Слуги Сатаны - [12]

Шрифт
Интервал

Это была Святая Месса, и барабаны гремели на северных холмах, пульсируя и пульсируя, воспевая Шабаш. Иногда они шептали о тайнах, похороненных под суровыми скалами Новой Англии, которые были стары, когда человек был молод, а другие бормотали сквозь тьму и выли в осеннюю ночь. Иногда они бросали вызов неповиновения всему здравомыслию. Иногда они выбивали сообщения для слушателей «Из-за пределов», приглашения на предстоящее празднование.

Рудсфорд лежал пустой под злорадствующей луной, но за лесом, на Большом Холме, собрались все. Женщины, ведущие тельцов, мужчины, намазанные вонючей мазью, издалека собирались они, чтобы сесть на корточки на покрытой плесенью земле вокруг камней. Рядом с ними пресмыкались и пихались пушистые полчища ночи, фамильяры, дьявольские отродья Абаддона.

Гидеон Годфри стоял рядом с алтарным камнем, глядя в темноту окружающих холмы. Это была большая честь, потому что он был одним из трех, назначенных для того, чтобы принести тельцов в жертву. Привязанные звери печально мычали, качая своими массивными головами. Черные свечи были прикреплены к их рогам, и ароматными настоями были окроплены их глянцевые тела. Их копыта были позолочены, гривы заплетены, и теперь они стояли, вдыхая запах вонючей мази шабаша, поднимающийся от полуголой толпы поклонников, празднующих у алтарного холма.

Гидеон был благодарен за свое место в стороне от тельцов, потому что праздник начался всерьез. Безымянные звуки парили над гулкими холмами. Толпа закружилась, пронзительно крича и вопя, танцуя и визжа в честь Люцифера, пока барабаны били, сотрясая небосвод с обещанием еще большей развязности.

Вино было принесено, вино было выпито, вино было разлито и смешано с кровью. Факелы вспыхнули, и блеклая сцена исчезла, сменившись на сцену непристойного празднования. Гидеон бесстрастно стоял рядом с тельцами, а рядом с ним находился Доркас Фрай, лицо которого было скрыто под капюшоном, над которым поднимались рога козла, чтобы обозначить его священство в ритуале шабаша.

Никто не произнес ни слова. Гидеон избегал Фрая уже три дня, и ему стало интересно, подозревал ли старик, что он делал здесь, в лесу, когда покинул украдкой деревню в полночь. Гидеон задумался, есть ли у него собственный план - и Гидеон ждал, время от времени поглядывая на алтарь, на котором была расстелена черная ткань, на которой стояла серебряная чаша и лежал серебряный нож для жертвоприношения.

Но не было времени для ожидания, не было времени для удивления. Барабаны словно возводили что-то в темноте; что-то, что пульсировало и вибрировало, что-то, что взлетало и звало. И теперь Доркас подошел к алтарю в короне рогов, и первого тельца вывели вперед, опустив на колени под ножом. Дело было сделано, чаша принята, и барабаны грохнули литанию Старшему Пастырю.

Доркас Фрай теперь стоял один на вершине алтаря. Прежде чем принести в жертву других тельцов, он должен исполнить Призыв.

Доркас поднял серебряный нож и серебряную чашу. Он дал сигнал барабанщикам в темноте, и они замолчали.

Молча празднующие двинулись вперед, чтобы столпиться под насыпью алтаря и алтарным камнем. Доркас поклонился черной ткани и начал петь.

Гидеон узнал слова, узнал слоги, узнал латинский ритм. Но он не знал ответ. Ответ был порожден не барабанами, гром родился не среди облаков. Это был рев из-под окружающих их холмов. И он поднимался, как поднялся Доркас Фрай, как лица Сборища поднялись в ожидании Пришествия. Сейчас…

Голос Доркаса Фрая дрогнул. Раздался оглушительный раскат. Он озадаченно уставился на черную ткань на алтаре. Гидеон знал, что пришло время. Он шагнул вперед, подошел к алтарю, наклонился и стремительным движением дернул серебряный нож. Он вспыхнул, вонзившись в грудь Фрая.

Старик отшатнулся от внезапного изумления, и из толпы раздался скорбный вой. Пока они колебались, Гидеон нанес еще один удар, но не увидел пятен крови. Это было то, чего он боялся - Доркас Фрай был мертв, но все еще жив.

Был еще один способ. Он сорвал черное покрывало с алтаря и схватил том, скрытый под ним - том, который он положил там три ночи назад. Он поднял его вверх и опустил на рогатую голову Фрая. Раздался хрустящий звук, издаваемый трущимися осколками гниющих костей.

Фрай упал, и капюшон слетел с его лица, обнажив покрытое червями лицо давно умершего человека.

Толпа закричала не только от его злодеяния, но и при виде оружия Гидеона Годфри – объемного тома Библии, которую он достал из схрона под камнями и положил на жертвенник сатаны.

- Да! - Голос Гидеона возвышался над их криками. - Это Библия, Слово Живого Бога. А я Его Посланник, которому никто не может навредить!

Гром отозвался эхом - на этот раз настоящий гром из облаков в вышине. Из кружащегося неба донесся ослепительный выстрел, за которым последовала яростная стена внезапного дождя. И Гидеон, выкрикивая имя своего Бога, сошел с алтаря, нанося удары Библией словно оружием - и ни один из тех, кого он коснулся, не мог ни сбежать, ни противостоять ему. Остались только трупы, развалившись вокруг основания алтаря, гниющие под дождем. Гидеон сражался с демонами в исступлении, сражался с ними во тьме, касаясь их словом Божьим, бормоча молитвы, которые были проклятиями, и проклятия, которые были молитвами. И, в конце концов, все было кончено. Он стоял один, а потоки дождя смывали все, кроме неприятного запаха гниения.


Еще от автора Роберт Альберт Блох
Американские рассказы и повести в жанре «ужаса» 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер “Weird tales” (“Таинственные истории”), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом “macabre” (“мрачный, жуткий, ужасный”), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.


Ночь, когда они испортили вечеринку

Вашингтонская элита собралась на вечеринку. Но очень важным людям, знаменитостям и ведущим интеллектуалам стало скучно друг с другом, и они решились развлечься новой технической игрушкой…


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. Автобиографическое эссе 2. Черный лотос 3. Пришелец со звезд 4. Секрет в гробнице 5. Самоубийство в кабинете 6. Безликий бог 7. Открывающий пути 8. Темный демон 9. Кладбищенский ужас 10. Зловещий поцелуй 11. Куколка 12. Шорохи в подвале 13. Выводок Бубастис 14. Храм Черного Фараона 15. Тайна Себека 16. Глаза мумии 17. Жуки 18. Камень колдуна 19. Темная сделка 20. Невыразимая помолвка 21. Тень с колокольни 22. Тетрадь, найденная в заброшенном доме.


Истории, от которых не заснешь ночью

Имя Альфреда Хичкока, создателя знаменитых американских фильмов ужасов, известно всему миру. Однако немногие у нас в стране знают, что Хичкок выступал в качестве «крестного отца» десятков авторов остросюжетных произведений: книги из серии «Хичкок представляет» популярны у читающей публики всех континентов.Сборник «Истории, от которых не заснешь ночью» — из этой серии. Он даст нашему читателю яркое представление о том, что такое настоящий триллер: «крутой» сюжет, драки и ужасы, от которых и впрямь кое-кто начинает бояться темноты.


Ваш друг Джек Потрошитель и другие рассказы

Книги этой серии — для читателей со стальными нервами.Долгие годы наше общество тщательно ограждалось от целого жанра современной мировой литературы. Но наконец занавес приподнялся. Знакомьтесь: «БИБЛИОТЕКА УЖАСОВ».В сборник включены рассказы трех ведущих писателей жанра: Роберт Блох «Ваш друг Джек Потрошитель»; Чарльз Бронстоун «Подходящая кандидатура»; Безил Коппер «Янычары из Эмильона».Лучшая книга для чтения перед сном!


Рассказы. Часть 2

Во второй сборник вошли произведения, относящиеся к жанру мистики и хоррора. В наших планах собрать воедино все переведенные на русский язык рассказы Роберта Блоха. Содержание: 1. Смех гуля 2. Лилии 3. Цветочное подношение 4. Клыки возмездия 5. Смерть это слон 6. Мощь друида 7. Тёмный остров 8. Проклятие друидов 9. Ваш Друг — Джек Потрошитель 10. Игрушка для Джульетты 11. Ловушка 12. Волк в овчарне 13. Торжество в аббатстве 14. Матерь змей 15. Гончая Педро 16. Раб огня 17. Канарейки императора 18. Возвращение на шабаш 19. Плащ 20. Вопрос идентичности 21. Пять образов смерти 22. Бездонный пруд 23. Мертвые не умирают!


Рекомендуем почитать
Люди и портреты

Май-июнь 1998. На профессионального киллера Павла Тумасова после очередного выполненного «заказа» начинается охота. Скрываясь от преследователей, Павел уезжает в родной Баку. Там он узнает, что его племянница, с которой он разговаривал пару дней назад по телефону, на самом деле уже год как погибла в автокатастрофе. Расследуя причины ее гибели, Павел погружается в криминальную жизнь города и сталкивается с каннибалами…


Большая книга ужасов — 76

О путешествиях мечтает каждый. Но только не о таких. Разве захочет кто-то оказаться там, откуда невозможно вернуться. Там, где ведьма водит тебя по кругу, заставляя согласиться на её ужасную сделку, где змеи ждут свою новую жертву. Герои этих историй столкнулись с необъяснимыми событиями и тёмными силами, которые не оставляют никого, кто однажды попался им на пути. Как выбраться из-под их власти — и какова цена за освобождение?


Свод. Рукопись на страницах книги

Древняя книга; на её полях новая рукопись. Страницы сложились, вечность и время встретились: линия жизни пролегла в бесконечность. Человек увидел вселенную глазами Создателя.


Загадочный город

Давным-давно городок Ротервирд был отделен от всей остальной Англии по велению Елизаветы Первой. Почему — никто не знает. Город продолжает хранить свою тайну, его жители сторонятся чужестранцев и стараются не привлекать к себе внимание внешнего мира. Тут царят необычные законы. Например, строго запрещено изучать историю Ротервирда до 1800 года. Однажды в город приезжают двое незнакомцев — новый учитель современной истории Джона Облонг и миллионер сэр Веронал Сликстоун. Загадки фантастического Ротервирда манят каждого из них.


Властелин вампиров

Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.


Красногубая гостья

С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.