Случайный принц - [49]
Майкл взял Ханну за руку, серьезно намереваясь соблазнить ее, но тут его взгляд упал на газету, сложенную рядом с чайным сервизом. Увидев заголовки, он грубо выругался.
— Что случилось? — спросила Ханна, проследив за его взглядом. Заметив сообщение, набранное крупными буквами, о том, что принцесса из Баденштейна исчезла, она побледнела. — Ты ведь не думаешь, что Карл…
— Я такого не исключаю. Если он соблазнит принцессу или женится на ней, его объявят принцем-консортом.
Майкл вызвал лакея и резко приказал тому собирать его вещи.
— Тогда король Баденштейна разгневался бы на него, — заметила Ханна, и ее лицо вытянулось.
— В таком случае он мог бы представлять опасность для Лохенберга.
Майкл не верил, что такой поворот событий мог бы вызвать войну между их странами. Но в любом случае это не приведет к улучшению отношений между двумя королями. Карл потерял свое положение в королевстве, поскольку оказался незаконнорожденным. Если король Баденштейна узнает о связи своей дочери с Карлом, он взбесится.
— Надо выяснить, не находится ли Серена у него.
— А если она там?
— Мы вернем ее домой.
Следующим утром Бернард прибыл в крепость. Он низко поклонился принцу.
— Ваше высочество, его величество выслал вам продовольствие и прислугу. Я взял на себя смелость распорядиться, чтобы все было доставлено в губернаторский дом. Сюда прибыли гвардейцы, они ждут ваших приказаний.
— Хорошо. Ты все сделал правильно.
Слуга улыбнулся и снова поклонился.
— Я подожду во дворе вместе с ними. Принцесса?..
— Она еще со мной, — ответил Карл. — Я отведу ее в дом.
Карл и Серена покинули аббатство и бок о бок скакали вдоль берега моря.
— Значит, я выиграла пари? — лукаво спросила принцесса.
— Как было обещано, я сдержу свое слово.
Искоса взглянув на принцессу, Карл заметил, что та завернулась в накидку с головы до ног. Не оставалось сомнений, она все еще носила платье кремового цвета задом наперед. Когда Серена получит горничных, она снова станет принцессой.
Три дня подошли к концу.
Карл смотрел вдаль и держался прямо. Надо придумать, как найти для Серены самый лучший выход, но ему также придется решить, что делать дальше. Будущее казалось ему пустыней, неизвестной величиной, никак не вписывавшейся в его тщательно продуманные планы. Карл ведь намеревался жениться на принцессе. Он и не думал впустую потратить неделю своей жизни.
Однако Серена все изменила, и Карл уже не знал, что делать. Вчера он не один час пролежал на соломенном тюфяке, вспоминая о том, как ее руки гладили его волосы и лицо. Серена рассердила его, и Карл стал целовать принцессу, желая прогнать ее. Осторожными доверчивыми ласками она пленила его, заставила вообразить, что он не безразличен ей.
Это немыслимо. Принцесса хотела лишь одного — обрести свободу. В этом не оставалось никаких сомнений. Хотя оба провели несколько мгновений в интимной близости, Карл понял, что Серена не пожелает, чтобы он стал ее мужем. Особенно если он признается, что лишился своего королевства.
Карл продолжал путь, он и не заметил, что его конь опередил лошадь Серены, и оглянулся, чтобы проверить, следует ли за ним принцесса. Та вглядывалась в море. Карл догадался, что Серена боится, как бы отец не узнал о том, где она. Отважится ли принцесса смело предстать перед королем? Или же снова убежит?
Вернувшись в губернаторский дом, Серена обнаружила там с десяток горничных. Четыре из них служили королеве во дворце в Фермистене. По испуганному выражению их лиц Серена лишь догадывалась, как плохо она выглядит — волосы не причесаны, на ногах обувь не по размеру. Не сказав Карлу ни слова, она вошла в дом вместе с горничными.
На кухне уже работали повара, принцесса с наслаждением вдохнула чудесный аромат, предвкушая хорошую трапезу. Она поднялась наверх вместе с горничными, те наполнили ванну водой. Но принцесса никак не могла согреться.
Она по-прежнему не знала, как ей поступить, как ослабить власть отца над собой, вынудить его предоставить ей свободу. Вернуться во дворец значило бы оказаться во власти отца, подчиняться его капризам. Пожалуй, будет лучше, если он приедет сюда и они встретятся на нейтральной земле.
На острове принц Карл и его люди обеспечат ей безопасность. Она верила, что принц сможет защитить ее.
Наверное, Карла надо просить не о том, чтобы он помог ей бежать, а о том, чтобы он защитил ее от мести отца. Король ведь не посмеет тронуть принца другой страны, не так ли? А если король отпустит ее, то она сможет где-нибудь спокойно поселиться и жить в соответствии со своими правилами.
При этой мысли Серену охватило странное чувство одиночества. Она уже привыкла быть рядом с Карлом, ее уже не пугали его высокомерие и холодность. С ним она чувствовала себя в полной безопасности.
Горничные раздевали Серену, а она вдруг заметила, что платье на ней сидит свободнее. За несколько дней без достойной еды она похудела. Одна из горничных велела принести для принцессы перекусить что-нибудь.
Горячая ванна вознесла принцессу на вершину блаженства. Вода пахла лавандой. Серена откинулась назад, позволяя горничной вымыть себе голову.
— Ваше высочество, — заговорила одна из горничных, — леди Ханна просила передать вам привет и узнать, в чем вы нуждаетесь.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…