Случайный принц - [48]
Серена приняла его гнев в себя и… обняла его за шею. Карл смирил гнев и языком раскрыл ее уста. Она не сопротивлялась и позволила его языку проникнуть в свой рот. По ее телу пробежала волна желания. Руки Карла скользнули вниз по спине принцессы и застыли, на ее бедрах. Карл привлек ее к себе, и она почувствована его набухшее мужское достоинство.
Серена по-прежнему обнимала его за шею. Карл подался назад. Жадные глаза принца удивленно уставились на Серену, словно он не ожидал, что та ответит на его ласки.
Его руки поползли вверх и остановились ниже ее груди. Принцесса теряла власть над собой и уже не понимала, что она сейчас делает что-то недозволенное. Руки Карла обвили ее, и на мгновение его уста прильнули к ее волосам. Серена услышала прерывистое дыхание принца. Он не отпускал ее.
— Серена, я недостоин вас, и вы это знаете, — тихо признался Карл, отстраняясь. — Это всего лишь поцелуй.
Но этот поцелуй объяснил принцессе все. Карл действительно желал ее. В то, что он хотел ее использовать, было трудно поверить.
Руки Карла оказались на плечах Серены.
— Возвращайтесь к себе, пока я не сделал такое, о чем нам обоим придется жалеть.
— Вы не причините мне зла, — прошептала Серена.
Она могла бы поклясться жизнью в том, что это так, он не обидит ее. Часть ее существа жаждала разделить страсть Карла. Ведь никогда она ничего подобного не испытывала. И Карл снова поцеловал принцессу, и от этого поцелуя у нее закружилась голова.
Уста Карла уже прильнули к ее шее. Он прошептан охрипшим голосом:
— Сейчас мне хочется расстегнуть эти пуговицы одну за другой. Мне хочется сбросить с вас платье, а потом сорочку.
Серена совсем ослабела, услышав столь смелые слова, ее тело начато покалывать. Она почувствовала руки Карла на своем лифе, и ее соски затвердели.
«А потом что?» — спросила ее вероломная плоть.
Пальцы Карла коснулись верхней пуговицы.
— Я бы раздел вас до пояса и ласкал вашу грудь.
Серена попыталась прикрыть грудь руками, но Карл перехватил их. Она прерывисто задышала.
— Карл…
— Затем я стал бы снова целовать вас, — прервал он ее.
И Серене хотелось этого, да, ей хотелось ощутить его поцелуи на своем теле. Растерявшись, она коснулась пальцами своих губ.
Карл отнял ее руку:
— Не там, дорогая.
Карл поднес руку принцессы к ее груди. Серена вдруг ощутила неожиданное желание, все тело ее напряглось в сладострастном томлении.
— Вот здесь, — сказал Карл, давая Серене возможность представить, как он жадными губами ласкает ее грудь, а языком доводит до исступления.
Но не успела принцесса и слова вымолвить, как принц ушел, оставив ее одну.
Глава 11
— Наконец-то мы получили известие от Карла. — Леди Ханна улыбалась, входя в гостиную со сложенным письмом в руках. — Он сейчас находится на острове Фертраумен.
Майкл Торп, принц Лохенбергский, встал и поцеловал ее в щеку.
— Правда?
Принц знал, что леди Ханна беспокоится о его единокровном брате, но не очень верил тому, что услышал. Карл уже не был наследным принцем, но он не из тех, кто так просто откажется от своего права на первородство. Майк не сомневался, что Карл будет бороться за трон.
— Да. Видно, остров переживает трудные времена.
Ханна подробно пересказала содержание письма Карла: о неурожаях и просьбе принца прислать на остров продовольствие, прислугу и солдат, чтобы наладить управление делами острова.
— Король уже послал туда людей, но он желает, чтобы ты отправился на остров и проверил, как там идут дела.
Майкл Торп почувствовал, как его грудь сдавило. Король ничего не поручал ему с тех пор, как он стал принцем. Майкл хорошо понимал, что плохо разбирается в таких делах. Его готовили стать не принцем, а солдатом. Он понятия не имел, что его ждет, если он станет королем.
Это было первое поручение, и он догадался, что его испытывают. Майкл старался запомнить всю информацию и найти верное решение. Карл прислал подробный список того, что необходимо острову, и изложил свои предложения.
За это Майкл был ему благодарен. Пока принц рассматривал каждый пункт, он пропустил мимо ушей последнее замечание Ханны.
— Тебе не кажется, что это романтично?
Принц нахмурился:
— Карл умирает от голода, а ты считаешь, что это романтично?
— Нет. — Ханна закрыла дверь кабинета и подошла к нему. Заметив неожиданную перемену в ее поведении, принц распростер руки, и она села ему на колени. — Разве ты не читал его список? Карл желает, чтобы прислали целый гардероб одежды для молодой женщины и горничных. Поскольку твой брат вряд ли носит женскую одежду, подозреваю, что у него гостит какая-то дама.
— Кого это он мог бы взять с собой? — Майкл нахмурился. — Он обручен с принцессой Сереной из Баденштейна.
— Не знаю, но я уверена, что он там не один, — заметила Ханна и улыбнулась. — Только представь себе. Вдвоем на острове, и никто им не мешает. Мне бы хотелось провести с тобой время в таком месте. Может быть, после нашей свадьбы.
Она поцеловала Майкла. Тот отбросил список в сторону.
— Ханна, мы обойдемся без острова.
Его рука оказалась на ее лодыжке и поползла вверх по красивому шелковому чулку.
— Мы могли бы навестить твоего брата. — Ханна улыбнулась и соскользнула с его колен. — И выяснить, что он там задумал.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…