Случайность — 3 - [16]
Я замерла.
Брэдли рассмеялся.
— Он уже это сделал? Что, Эрин? Ты думаешь, он просто так с тобой?
— А где твоя девушка, Брэдли? — закипел Уэстон.
К этому моменту, все вокруг смотрели на нас, по-прежнему танцуя, но подойдя ближе, чтобы лучше видеть и слышать.
— В отличие от тебя, у меня есть стандарты: только две девушки, которых стоило привезти, но они скончались недавно. Вы помните их, не так ли? Друзья с детства? Твоя девушка? Девушка, которой ты сказал, что собираешься жениться?
Мое выражение лица меня выдало, и Брэдли посмотрел с просветленным удовлетворением.
— Он бросал тебе что-то вроде, «вы-будете-вместе-когда-нибудь-поженитесь», речи? Сроки? Он бросается этим так же легко, как вроде «я люблю тебя».
Как только песня закончилась, Уэстон повернулся лицом к Брэдли. Брайан подошел, держа руки между двумя врагами.
— Пошли, ребята. Это выпускной. Давайте вести себя цивилизованно.
Уэстон сделал шаг и наклонился, буквально в сантиметре от лица Брэдли.
— Если ты попытаешься разрушить эту ночь для нее, я даю тебе слово, что твоим родителям придется покупать смокинг, как только я закончу с тобой.
— Да, потому что пару сотен баксов будут такими трудностями, — усмехнулся Брэдли.
Уэстон взял мою руку и повел меня обратно к столу. Я стояла рядом, пока Уэстон глотал ледяную воду.
Брайан последовал за нами.
— Не беспокойся об этом, приятель.
Уэстон опустил свой стакан.
— Он просто пытается отвлечь внимание от того факта, что объявился здесь в одиночестве.
Я повернулась и почувствовала, как жидкость окатилась по моей коже, от моих губ к моей талии. Брэдли держал в руках пустую чашку. Красный пунш стекал с моего подбородка на платье. Его глаза выкатились из орбит, когда я развела руками по сторонам.
Уэстон набросился на Брэдли, но я прижала свою руку к его груди.
— Уэстон, это был несчастный случай!
Выражение лица Брэдли от удара превратилось в самодовольное удовлетворение.
— Это был не дерьмовый суп, но я уверен, что Альдер была бы столь же счастлива.
Он достал еще одну чашку из-за спины и начал лить ее мне на голову, но Уэстон повалил его на пол.
— Нет! Уэстон, остановись! — закричала я, красная жидкость стекала со лба.
Из каждого темного угла бросились сопровождающие на клубок из Уэстона с Брэдли, который превратился в возню из драки, хватания друг друга. Тренер Моррис, наконец, добрался до середины и растащил обоих по сторонам. Он схватил обоих молодых парней за их воротники.
— Что за черт вселился в тебя, Уэстон? — спросил он, с трудом узнавая Брэдли.
— Посмотрите на нее! — сказал Уэстон, с дикими глазами.
Он указал на меня, и тренер Моррис моргнул, когда он увидел, что я была вся в пунше.
— Ты сделал это, Бекс? — спросил тренер Моррис, дергая Брэдли за шиворот.
Изо рта Брэдли шла кровь, и оба глаза уже начинали пухнуть.
— Это был несчастный случай! Она повернулась прямо на меня! — он заныл.
— Тогда, как ты добрался до ее волос? — спросил тренер, кипя от гнева.
Уэстон был отпущен, пока тренер с Брэдли рванул к выходу. Свет от фонарей снаружи ненадолго засветился в закрытом помещении, когда дверь открылась, до того, как она успела закрыться снова.
Тренер Моррис вернулся с пустыми руками и указал на Уэстона.
– К сожалению, Гейтс. Ты тоже. Но я хочу, чтобы ты дождался, пока он покинет стоянку.
Выражение лица Уэстона казалось мрачным.
– Я обещал ей, что не позволю Бредли сделать что-то подобное. Посмотрите на нее!
– Уэстон, — позвала я, трогая его за локоть.
– Посмотрите на нее! — он закричал снова.
Глаза тренера опечалились. Он вытащил пачку салфеток с ближайшего стола и протянул их мне.
— Мне очень жаль, Эрин. Ты по-прежнему выглядишь прекрасно.
— Может, она пахнет лучше, — пробормотала Джанель. Уэстон открыл, было, рот, чтобы защитить меня, но тренер Моррис поднял руку. Он указал на Джанель.
— Ты. Тоже.
— Что? — вскрикнула она.
– Забирай свои вещи и уходи. Кто-нибудь еще хочет испортить их ночь?
Толпа рассеялась, и Джанель подхватила свой клатч, ее глаза заблестели.
Она ждала Брайана.
— Пойдем! — Ее голос сломался, когда она топнула ногой.
Брайан покачал головой.
— Плохо, что ты неприятна Эрин. Уэстон мог нас подвезти.
— Брайан! — она заскулила.
Брайан похлопал Уэстону по плечу.
– Я сделал бы то же самое. Жаль, что нам придется уйти.
Уэстон кивнул, а затем Брайан подошел к другой стороне комнаты. Джанель резко развернулась и потопала к выходу, прижимая свой сотовый телефон к уху.
— Я... — начал Уэстон, но он не мог закончить. Он был слишком расстроен.
Тренер Моррис придвинулся к нам.
— Ладно, Гейтс. Он должно быть уехал. Я провожу тебя. Прости, Эрин.
Я покачала головой, моя кожа была липкой. Смущения не было. Меня больше беспокоил Уэстон, чем я. Он с нетерпением ждал выпускного вечера так долго, и теперь, мы должны были уехать. Мы держались за руки пока шли к лимузину, и хотя водитель показался потрясенным, увидев беспорядок Брэдли на моем платье, он ничего на это не сказал.
***
Уэстон крепко держал меня за руку, не говоря ни слова, пока мы шли через входную дверь.
— Не говори им, — сказала я, прежде чем вбежать вверх по лестнице.
Я слышала, как Джулианна и Сэм приглушенными голосами смешались с Уэстоном, когда я закрыла дверь в свою комнату и сорвала с себя платье. Я красиво положила его на кровать, а затем скинула свои балетки, затем поторопилась в душ.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе.
Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе. Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов.