Случайная невеста - [32]
— Акции компаний… поползли вниз. Мартина Блэнда настиг второй инсульт. Врачи борются на его жизнь.
Дернув пультом, Генри в испуге отключил вещание. Он не успел привести свои мысли в порядок, как облаченная в серебристый брючный костюм, отороченный мехом шиншиллы, перед ним предстала Дороти. Волосы золотым ливнем рассыпались по ее плечам.
— О, дорогая, ты прекрасна! — вставая, как можно бодрее произнес он.
Дороти внимательно осмотрела его с головы до ног — проверенный, тщательно отработанный способ поставить человека на место. Она в точности знала, чего стоит сама и чего стоит Генри. Она готова была принять его как любовника, если все же не сможет заполучить Стива. И тут же Дороти отбросила эту мысль. Стива она все равно получит. А пока… а сейчас она немного развлечется — заставит Сандру страдать. Простака Генри она уже соблазнила, и Сандре некуда отступать после того, как она получит отставку от Стива. Эта глупая девчонка еще пожалеет, что решила потягаться с ней, самой Дороти Блэнд!
— Ну что, мальчик, готов к выходу? — спросила она.
— Ага, конечно, готов. Куда мы идем? — поспешно ответил Генри, избегая ее цепкого взгляда. Ему почему-то не хотелось, чтобы Дороти от него узнала о втором инсульте своего мужа.
— Смотри мне в глаза!
Никогда еще женщина ему не приказывала! Генри чувствовал, что ему срочно нужно выработать такую тактику, чтобы не он подчинялся Дороти, а она беспрекословно угождала ему.
Генри поднял голову и постарался придать своему взгляду безразличие.
— Я хотел как-нибудь посетить с тобой ипподром, — как можно небрежнее сказал он. — Мне в последнее время везет, а с таким талисманом, как ты, я уверен, смогу выиграть.
— Ипподром, конский пот, орущая публика… О нет! — поморщилась она. — Это не для меня. И вообще… я просто умираю с голоду. Ты как? Не против со мной пообедать? За мой счет, конечно.
Не дожидаясь ответа, она перекинула ремешок сумочки через плечо и вызвала лифт. Они спустились в ресторан отеля.
— Мы с мужем часто здесь обедали. Когда Мартин бывал в Нью-Йорке, он всегда останавливался в этом отеле, — сообщила Дороти, усаживаясь на стул, услужливо отодвинутый метрдотелем. — Том, выберите блюда сами. Вы знаете, что я люблю.
— Кролик под белым соусом, мадам?
— Пожалуй… — согласилась Дороти. — И мой любимый салат с оливками. Как ты, Генри, не против итальянской кухни?
Генри колебался. Он хотел бы утвердиться, но его твердость растаяла под воздействием окружающей роскошной обстановки.
— Позвольте мне выбрать вино, — все же нашелся он.
Официант подал ему карту вин. Он уже было остановился на классическом «Дом Периньон», как услышал:
— Пожалуй, я ограничусь шабли девяносто второго года.
— Прекрасный выбор, мадам. — Официант услужливо поклонился.
Раздосадованный Генри готов был швырнуть картой вин в его нагло ухмыляющуюся физиономию. Он осознавал, что Дороти намеренно подавляет его.
— Пожалуй, начнем с «Маргариты», к кролику вино, что выбрала мадам, в заключение «Шато де Булон» десятилетней выдержки и кофе по-восточному, — чеканя каждый слог, произнес Генри уверенным тоном.
На вопросительный взгляд официанта Дороти ответила кивком.
— И лангуста, и трюфели, — мстительно бросил в спину удаляющегося официанта Генри.
Дороти только усмехнулась, но Генри не подал виду, что заметил. Чтобы взбодриться, аперитив Генри выпил залпом. И как только алкоголь подействовал, начал оживленно говорить. Он перечислял достоинства английских портных, испанских обувщиков, бразильских ювелиров. Потом как-то плавно перешел на анализ игрового бизнеса. Он уже было собрался рассказать о своих планах вложения денег в индустрию развлечений где-нибудь в развивающейся стране, как Дороти сделала знак рукой.
— Давай не будем за обеденным столом о делах. — Она отставила чашку с недопитым кофе и попросила счет. Подписав, достала из сумочки кредитную карточку.
Через несколько минут сконфуженный официант подошел к ней.
— Извините, карточка заблокирована.
— Что?
Генри с большим удовольствием увидел, как на ее щеках заполыхали красные пятна, но тут же отвел глаза. Он не был намерен платить за обед. И к тому же сомневался, хватит ли у него денег.
— Я ошиблась. Вот эта. — Дороти протянула другую пластиковую карточку.
Официант вскоре вернулся.
— На этот раз без сбоя.
Дороти дала щедрые чаевые и, удовлетворенно улыбаясь, официант удалился. Но тут же на его месте выросла худая женская фигура в темно-бордовом брючном костюме. Темные очки заслоняли глаза женщины. В мочках ушей сверкали бриллианты.
Генри втянул голову в плечи. Его охватил страх, парализуя, лишая способности двигаться. Он узнал Лайзу, женщину, с которой встретился в Голливуде и у которой позаимствовал больше десяти тысяч долларов.
Он низко склонил голову над тарелкой, и длинные волосы скользнули на лицо, заслоняя его от взора Лайзы.
— Я так и думала, что найду тебя здесь, — сказала она, плюхаясь в кресло рядом с Дороти. Приблизив свои пунцовые губы к ее уху, Лайза громко зашептала: — Ты как? Нормально себя чувствуешь?
— Привет, Лайза, — сухо ответила Дороти, отстраняясь. — И чего это вдруг любимая падчерица интересуется самочувствием своей мачехи?
Рэйчел Макгнот вела безупречную жизнь дочери безупречных родителей. Отец подобрал ей подходящего жениха, и вскоре Рэйчел предстояло стать безупречной женой молодого перспективного политика. Однако в один прекрасный день Рэйчел вдруг поняла, что ее тошнит от этой безупречности, идеальности и безукоризненности. Потому что все, что ее окружает, замешано на лжи, и все они — ее отец, мачеха, жених — лгут ежечасно, ежеминутно, ведь маски, которые они надели, давно стали частью их натуры. Но она, Рэйчел, больше не желает иметь ничего общего с людьми, манипулировавшими ею ради своих интересов.
Не за горами тридцатилетие, а белую фату Алиса не то что не надела, даже не примерила ни разу. Да, лет десять она провела в погоне за призрачной мечтой найти своего единственного мужчину, но искомый экземпляр не обнаружился. А вот ошибалась она довольно часто, и страдать ей больше не хочется. Но это вовсе не значит, что теперь она бросится на шею любому, чтобы забыть свои разочарования. Зачем вновь наступать на те же грабли? Лучше сконцентрироваться на работе. Если сумеет реализовать себя профессионально, она будет счастлива.
Для кого-то быть единственным наследником древней шотландской фамилии гордость, для Артура — проклятье. Он полюбил самую прекрасную девушку на свете, но у Маргарет нет ни титула, ни богатства. Судьба разводит их в разные стороны. И все же Артур не может забыть свою Марго. Он встречается с разными женщинами, но ни одна не трогает его сердце. Маргарет снится ему, он мечтает о ней. Неужели ничего нельзя исправить? Неужели нельзя вернуть ее — единственную?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…