Случайная любовь - [8]

Шрифт
Интервал

— Вы бывали в Скандинавии?

— Нет.

— А вообще путешествовали?

— С тех пор, как погибли родители, нет. Правда, в этом году у меня был замечательный отпуск. Длинный-длинный.

— И где бы вам хотелось побывать?

— У меня традиционные вкусы. Мне бы хотелось пожить в Италии, во Франции, но Теренс настаивает на Амстердаме.

Зачем она ему это говорит?!

Казанова бесцеремонно схватил Лизу за руку и стал рассматривать колечко с небольшим бриллиантиком.

— Теренс — это ваш жених?

Была не была!

— Да.

Трои неожиданно медленно провел по ее руке большим пальцем, и это прикосновение вызвало приятную дрожь во всем теле девушки.

— Надеюсь, он не ревнив?

— Нет!

Она практически вырвала свою руку и заодно посмотрела на часы. Отлично. Сэнди и Майкл вот-вот выйдут из дома.

Зеленоглазый демон-искуситель гнул свое.

— Вы кажетесь легкой на подъем, Лиза. Но сейчас вы явно собираетесь удрать.

Собирается. Ибо миссия завершена, и пора сбрасывать маски.

— Что ж, действительно, — усмехнулся мистер Рэндалл. — Вам надо подготовиться к завтрашнему отъезду — конечно, если Сэнди все же останется с бедной старушкой… Пора двигаться.

Наблюдая, как Трои расплачивается по счету, Лиза размышляла над создавшейся ситуацией. В зале было еще много посетителей, и девушке вовсе не улыбалось закатить сцену в присутствии такого количества народа. Пожалуй, стоит подождать, пока они выйдут на улицу.

Шампанское давало о себе знать, и Лиза испытала нечто вроде благодарности, когда могучая рука Троя подхватила ее под локоть и помогла без происшествий спуститься по роскошной лестнице в вестибюль. Красавец-швейцар с поклоном распахнул двери, и Лиза увидела сияющий серый лимузин с невозмутимым шофером в сногсшибательной фуражке. Прежде чем она успела опомниться, сильные руки мягко, но настойчиво втолкнули ее внутрь сверкающего чуда техники, а через мгновение Трои Рэндалл уже сидел рядом с ней и обезоруживающе улыбался.

— Я хотела взять такси!

— Правда?

Шофер вежливо поинтересовался:

— Сразу домой, мистер Рэндалл?

— Да, Джейсон.

С этими словами Трои Рэндалл нажал какую-то кнопочку, и между салоном и водительским креслом поднялось звуконепроницаемое и тонированное стекло. Одновременно тихо защелкнулись замки на дверцах.

Еще через секунду теплая ладонь мужчины легла на колено Лизы.

Стараясь не поддаваться нахлынувшей панике, Лиза Деверо твердо произнесла:

— Я живу на Ясной улице и отлично доберусь на такси!

— Конечно, конечно.

И Трои Рэндалл поцеловал ее.

Первые несколько секунд она была слишком ошеломлена случившимся, но потом, вспомнив, КТО целует ее, начала сражаться. Изо всех сил уперлась в широкую грудь, выгнулась, пытаясь разомкнуть стальное кольцо рук. Единственным результатом этих действий стало то, что поцелуй превратился в нечто яростное и обжигающе страстное. Лиза в ужасе чувствовала, как плавится в этих объятиях ее тело, как подлые губы сами начинают отвечать на призыв мужчины!

Она все-таки смогла отстраниться на мгновение, чтобы сдавленно пробормотать:

— Отпусти меня! Я не хочу, чтобы ты ко мне прикасался!

— Да? Судя по твоему поведению, ты только об этом и мечтала.

— Значит, ты ошибся. Я хочу домой.

— Мы туда и едем.

— Я хочу к себе домой!

— А мне что-то подсказывает, что, несмотря на жениха, кольцо и прочую чушь, ты не прочь поехать ко мне.

— Нет! Скажи шоферу, чтобы остановился сию же минуту! Я выйду.

Трои так удивился, что даже слегка ослабил хватку.

— И что же заставило тебя переменить решение?

— Я не меняла никаких решений, я просто…

— Рад слышать. Тогда продолжим?

— Я НЕ МЕНЯЛА СВОИХ РЕШЕНИЙ, ПОТОМУ ЧТО НИКОГДА НЕ СОБИРАЛАСЬ К ТЕБЕ ДОМОЙ!

— Тогда какого дьявола ты меня заводила весь вечер? И преуспела, скажу тебе. Хочешь проверить?

— Я тебя не заводила…

— Хорошо, как ТЫ это назовешь?

— Я… я должна была продержать тебя до отъезда Сэнди.

К ее удивлению и испугу Трои только хищно усмехнулся.

— Значит, твоя сестричка была все это время дома? Ну разумеется, я и не думал верить рассказам о несчастной тетушке Милдред, сломавшей шею.

— Шейку бедра.

— Виноват. Но, прости, я все равно не понимаю, к чему такие ухищрения. И все для того, чтобы я не смог перезвонить собственной секретарше?

— Если бы ты перезвонил, она бы все бросила и приехала.

— Понятно. И ты решила, что я затащил бы ее в постель?

— Да!!!

— Но ты ведь не можешь знать наверняка?

— Она в тебя влюбилась!

— Я в этом виноват?

— Разумеется, виноват. Сэнди рассказала, как вы ужинали, как ты за ней ухаживал, как смотрел на нее! Если бы трубку подняла она, а не я, то этот вечер погубил бы ее жизнь.

— Жизнь? Что ты несешь?

Лиза больше не боялась. Ярость застилала глаза уже знакомым алым туманом, и красивое лицо больше не казалось привлекательным. Трои Рэндалл не имел над ней никакой власти. Почти никакой.

— Брюс рассказывал, какая у тебя репутация в отношении женщин, но я не предполагала, что ты такая скотина! Ей же всего восемнадцать, и она замужем только два месяца!

— Замужем?!

— Не прикидывайся! Ты не мог этого не знать! Просто ты бабник, растленный тип, соблазнитель без чести и совести, без принципов, без… без души! Поманил ее своими скандинавскими рассказами о фьордах и подснежниках, а она и рада слушать, она плюнула бы на Майкла, на Абитиби, сломала бы всю свою жизнь!


Еще от автора Мэрил Хэнкс
Заблуждение

В результате автомобильной катастрофы Лаура Пейтсон потеряла все. Она лишилась мужа и ребенка, осталась без крыши над головой. Даже лицо ее изменилось до неузнаваемости после пластической операции.Живя под чужим именем, у чужих людей, Лаура не верит в возможность чуда. Но чудеса иногда происходят – особенно если кто-то этого очень хочет и не теряет надежды...


И снова весна…

Любовь, внезапная и всевластная, как смерч, как ураган, подхватила Марджори, закружила ее в своем разрушительном вихре, подняла высоко-высоко и в одно мгновение больно швырнула оземь: накануне свадьбы, к своему ужасу и отчаянию, она застает любимого в объятиях другой…


Вручаю тебе сердце

Одри влюбилась в белокурого красавца Дэниела с первого же взгляда. Казалось, и он полюбил ее не менее пылко, по крайней мере, слова, которые он шептал девушке в жаркие ночи любви, не вызывали сомнений в подлинности его чувств. И вдруг… Одри узнает, что ее возлюбленный уже помолвлен и в ближайшее время собирается связать себя узами брака с другой женщиной.Уязвленная в самое сердце, потеряв веру в любовь, Одри горит желанием навсегда забыть предавшего ее мужчину.Проходит год…


Место под солнцем

Двадцатилетняя Кэтрин Эскотт рано лишилась матери, и отец стал для нее всем на свете. Поэтому девушка жестоко страдает, когда тот приводит в дом мачеху. Всем вокруг ясно, с какой целью Рэйчел, молодая секретарша отца Кэтрин, «окрутила» своего немолодого босса. Вульгарная и корыстная женщина разрушает идиллию маленькой семьи. Но именно она приводит в дом Эскоттов человека, благодаря которому несчастье в конце концов оборачивается счастьем. Для тех, кто его достоин, разумеется…


Идеальная пара

Нора Ламберт пережила в юности личную драму, в результате которой считала себя фригидной, не способной испытывать физическое влечение к мужчине. Тем не менее, отвечая желанию родителей, она согласилась выйти замуж за Артура Форбса, очень богатого человека и делового партнера ее отца, искренне считая, что любит его. Но, боясь разочаровать жениха, она под разными предлогами отказывается от физической близости с ним. И вот однажды, когда до свадьбы остаются считанные дни, она знакомится с мужчиной и… проводит с ним полную страсти ночь.


Блеск любимых глаз

Герой этой истории обуреваем одним желанием — отомстить. Считая себя непогрешимым и безжалостным, он самонадеянно отрицает такое чувство, как любовь. И, разумеется, ошибается. Он терпит поражение, но зато находит ту единственную женщину, которая дарит ему счастье.


Рекомендуем почитать
Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.