Случай на границе - [12]

Шрифт
Интервал

Я снова поворачиваюсь к капитану. Отдаю под козырек — этого требуют международные нормы — и говорю:

— Я офицер пограничных войск СССР! Национальность судна, цель плавания?

Тот, кто назвал себя капитаном, пожимает плечами:

— Наин, найн… — твердит капитан. Прикидывается? Или действительно не понимает? Пытаюсь объяснить по-английски.

— Найн, найн… — твердит капитан.

Меня берет зло. Я расстегиваю сумку, достаю карту, передаю капитану.

— Подписывайте!

Видимо, что-то в моём голосе испугало капитана. Он вздрагивает. Послушно берет протянутую ручку. Я незаметно оглядываю его. Молодой парень лет двадцати семи. Щетина на щеках. Поношенный свитер. Серые, спрятанные куда-то внутрь глаза.

— Найн! — внезапно поняв, что я от него требую, говорит он, вглядываясь в карту. — Найн, найн! Хир… — Его палец показывает место в нейтральных водах. Я быстро оглядываю рубку. Есть! Вот она, раскрытая прокладочная карта. Поймав мой взгляд, капитан растерянно отворачивается: проморгал. Я беру карту. Прокладка курса здесь обрывается точно на линии нашей госграницы.

— А ну, гляди! Гляди! — кричу я.

Капитан поднимает голову вверх. Что это с ним? Машет рукой: ветер! Его сдуло ветром…

— Наверх смотришь? Нет, сюда смотри!

Поняв, что дальше отпираться бессмысленно, он подписывает своё «место».

И только спустившись в капитанскую каюту, я узнаю истинное лицо «сдутых ветром». Вдоль стен сверкает никелем самая совершенная аппаратура, среди которой и новейшая навигационная система, позволяющая определять место судна с точностью до девяноста метров!

…Медленно и аккуратно вздымается вверх на волне нос шхуны. Угрюмый, притихший капитан стоит за рулем, медленно жуя жвачку. Рядом с ним я и Таранов. Чуть впереди прикрытая завесой тумана, маячит корма корабля. Мы ведем нарушителя в порт.

Вот и ворота в гавань, причал. Нас уже ждут. На пирсе стоит группа пограничников и капитан Сторожев. Неужели есть связь между шхуной и делом, которым занимается Сторожев?

Подан трап. Нарушители сходят по нему, опустив головы.

Мы здороваемся с офицерами, стоящими на берегу, обмениваемся несколькими словами.

— Вы слышали о водолазе? — говорит кто-то.

— О водолазе? Нет… Ничего не знаем, — говорит командир.

Ищите в квадрате X…

Прошло несколько дней, прежде чем я снова встретился с подполковником Черемисовым. И вот — это было в один из заходов в X. после очередного патрулирования у границы — я сижу у него в кабинете. Михаил Борисович расспрашивает меня о жизни, о службе в части, интересуется моими успехами. Уже в конце нашего разговора внезапно звонит телефон.

— Слушаю. Да. Так, — коротко бросает в трубку подполковник. Потом, окончив разговор, некоторое время смотрит на меня.

— Ну, что ж, Володя, — вдруг улыбнувшись, говорит он. — Могу тебя поздравить. Помнишь того, который хотел перейти границу?

— Конечно!

— Так вот, мне сейчас сообщили, что он задержан.

— Задержан?

— Да. Пытался уйти и морем, и под морем, но ничего у него не вышло. Как ни петлял он, как ни хитрил, а пройти границу не смог…

— Где? — это вырывается у меня само собой.

— Вопрос по существу, — говорит он. — А где бы ты думал?

Я пожимаю плечами. Потом решаюсь предположить.

— На море?

— Да. На море. В… — и я слышу название крупного порта на юге страны. — Далековато?

— Далековато… — соглашаюсь я. Честно говоря, такого поворота дела я не ожидал.

— Он прилетел туда на самолете, — говорит мне Михаил Борисович. — Думал, видно, что будет нежданным гостем. Но его ждали…

Михаил Борисович ободряюще кивает мне и встает.

— Счастливо! До свидания, Володя!

— До свидания.

Я выхожу в коридор. Иду по улице.

Значит, всё кончено. Враг задержан! У меня будто гора с плеч свалилась. Всё! Всё? Стоп, Владимир Мартынов! Что значит всё кончено? Ничего не кончено. Это ведь граница. Граница…

Разве дело в нём, в этом гаде? Как бы ни был он мелок, за ним и его поимкой кроется нечто большее, чем просто задержание нарушителя. Несколько дней он крутил по побережью, он перепробовал все способы… И не прошел.

По нашим водам ходит много больших судов, везущих грузы во все части света. Это друзья. По нашим водам ходят рыболовецкие колхозные шхуны, спортивные яхты и шверботы. Это тоже друзья. Но не пройти сквозь эти воды врагу, как бы ни был он хитер и изворотлив. И отвечают за это пограничники. Они охраняют наше море и землю. Охраняют города и улицы. Охраняют каждое деревце на тротуаре и каждого ребенка. Охраняют дождь в Удельной…

…Мостик. Влажный от тумана леер. Быстро уходят назад причалы порта, маяки, краны. Мы выходим в море. В обыкновенный дозор. Вернее, в необыкновенный.

На корабле у всех хорошее настроение. Несколько дней назад было получено сообщение: за высокую бдительность, находчивость и мастерство, проявленные офицерами и матросами при задержании особо важного нарушителя границы, командование округа выносит нам благодарность.

А для меня эти дни принесли ещё много нового. Для меня они вдвойне радостны. Во-первых наша боевая часть объявлена отличной. Но самое замечательное — партийная организация части приняла меня, комсомольца Мартынова, в кандидаты партии… Это самое большое событие в моей жизни.


Еще от автора Анатолий Сергеевич Ромов
Колье Шарлотты

Расследование убийства выводит сотрудников КГБ на след преступной группы, переплавляющей за границу ценные произведения ювелирного искусства. Поединок с опытными и хитрыми преступниками оказывается для чекистов серьезным испытанием.


Алмазы шаха

Новое произведение известного автора детективов А. Ромова — роман «Алмазы шаха» — изобилует критическими ситуациями для его героев. Этот роман, написанный динамично и увлекательно, читается, что называется, на одном дыхании.Книга рассчитана на массового читателя.


Совсем другая тень

Анатолий Ромов – признанный мастер детективного жанра. По его сценариям и по мотивам произведений поставлено более десяти фильмов.Пять из них, «Колье Шарлотты», «В полосе прибоя», «Алмазы шаха», «Фуфель» и «Чужие здесь не ходят», до сих пор регулярно выходят в эфир на различных каналах российского телевидения.В романе «Совсем другая тень» московские работники прокуратуры вступают в борьбу, завязавшуюся вокруг особо опасного преступления.


Декамерон по-русски

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…


В исключительных обстоятельствах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таможенный досмотр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Белая земля. Повесть

Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.).  В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.


В плену у белополяков

Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.


Признание в ненависти и любви

Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.


Героические рассказы

Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.