Слово тролля - [25]
– Гоблины?! Где? – с надеждой второй раз за день подскочил Оз.
– Он их… – Я запнулся. – Не любит.
– Ну… – хотел меня поправить тролль.
– НЕ ЛЮБИТ! – категорически заявил я.
– Что, совсем? – на всякий случай уточнил несчастный.
– Пока да.
Ватгиль с Пинволом непонимающе уставились на нас.
– Старая история, – застеснялся я, – потом расскажу. Давайте лучше еще понемногу, а?
Ближе к вечеру мы были пьяны в стельку. В смысле эльфы были пьяны, а я с Озом так, ничего. Когда мы прикатили в самое эльфийское стойбище, то бишь в деревню вито, там уже было все готово к предстоящему свадебному торжеству. Не хочу сказать, что все случилось, как в сказке, – вовремя. Но ведь так действительно получилось! Эльфийская свадьба – самая долгая и нудная церемония на свете. Один только выкуп невесты продолжается дня три-четыре. Мы прибыли на второй день.
Забыл упомянуть про то, что все это праздничное действо происходит ночью, когда солнце уходит за горизонт. Не знаю, почему все так задумано, я не силен в чужих религиях и обычаях.
Небесное светило ушло на покой, когда наша полупьяная телега буквально ворвалась в центр процессии. Молодой эльф, разодетый, как еще та девица, в сопровождении совершенно трезвых сотоварищей вяло выкупал вход в деревню. Лосдрауг, весь из себя, с кислой миной на морде стоял, как того требовал обычай, на входе в деревню и тупо выспрашивал у жениха, а зачем он, так сказать, приперся, требуя калым соболями и песцами.
Повторяю, наша полупьяная повозка, разбрасывая все на своем пути, ворвалась в деревню вито. Думаете, нам обрадовались? Нет! Сминая свиту, четверка лошадей прорвалась в центр поселения и гордо замерла там.
– Что это значит, о славный Пинвол? – Лосдрауг, отойдя от процессии, явно нервничал. – И кто эти… – Он запнулся, всматриваясь в сумерках в лицо Ватгиля, укрытое капюшоном плаща.
– А хрен его… – Пьяный в умат эльф свалился с козел. Но все-таки, встав перед правителем клана, пошатываясь и глупо улыбаясь, проорал: – Подарочек вот-вам, тебе припё… привез..
– Да ты пьян! – несказанно удивился Лосдрауг.
– Кто, я? – Пинвол, отвернувшись, быстренько проблевался. – Да ни в одном глазу!
На Лосдрауге лица не было. Он подошел вплотную к Пинволу и прошипел в отдающее жутким перегаром лицо:
– Будто мне не хватает забот в эти дни без тебя. Кто этот тролль и иже с ним?
Пинвол качнулся, но, удержав равновесие, представил нас:
– Это? Это тролль по имени Большой Оз из Вечной Долины и его родич Лукка по прозвищу… – Он мотнул башкой, разгоняя качающийся воздух. – По прозвищу Висельник, и тоже из тех же мест… соо-о-о-тветсссс-твенно…
– Тоже тролль, да?
Эльф нетрезво, но утвердительно качнул головой:
– Да.
– Пьянь поддорожная!..
– Кто? Я? А я не пьян. Я даже очень почти трезв! И вообще: пошел в схад, узз-зурп-п-пф-фаторр!
– Что?! – выкатил глаза глава клана.
– А что слышал, – из последних, сил крякнул эльф и свалился прямо на руки вождя.
Пока шла разборка по понятиям, к нам набежала куча разных других эльфов. Лосдрауг буквально кинул счастливо дышащее тело одному из соплеменников и обратился к нам, брызгая слюной:
– Я, Лосдрауг, глава клана вито, племени эльфов. И я спрашиваю вас, кто вы и какого стада вы здесь?
Мамуля говорила: “Не грубите троллю. Никто не знает, чем все это может кончиться… И когда”.
Большой Оз, спрыгнув с повозки, схватил Лосдрауга за плечи и, не обращая внимания на толпу эльфов и их оружие, вмазал лбом в лоб, после чего начатметодично, тем же способом, вдалбливать эльфу основы вежливости и такта:
– Я – тролль! Хочу пить. Хочу жрать. Хочу домой. Зачем грубить. Зачем мешать мне мой путь?
Друзья потерпевшего рьяно кинулись на его защиту. Большой Оз отмахнулся от первой волны тем, что было у него в руках, – Лосдрауг истошно завопил. Появились первые жертвы. Решив, что традиционная свадебная драка без меня не будет значимой и запоминающейся, я ринулся всей своей тушей в толпу.
Кого-то снесло, кого-то просто придавило. Я работал кулаками и ногами до тех пор, пока вокруг меня не образовалась некоторая пустошь.
Весь в чужой крови, исцарапанный и недобитый, я гордо стоял спиной к Озу, который, подобрав из кучи тел Лосдрауга, продолжал его воспитывать:
– Зачем ругаться? Зачем грубить? Ты меня слышишь? Зачем молчишь? – Каждая реплика тролля сопровождалась неприятным глухим шлепком.
– Оз, смотри не убей малого! Он нам еще для разговора нужен. Слышишь?
– Слышу, слышу! – отозвался тот.
На землю рухнуло что-то тяжелое и мокрое.
А вот это, кажется, было сделано немного зазря! Как только тело Лосдрауга встретилось с землей, Большой Оз удивленно вытащил из ляжки первую стрелу. Стрела была тяжелой и совершенно черной.
– Орки!
Большой Оз сиганул под защиту повозки. Сам я, не теряя времени, кинулся в ту же повозку за оружием.
Что больше всего меня удивило в тот вечер, так это наши лошадки. Они даже не дернулись от свиста летящих стрел и гомона вокруг. Наверняка тот раздолбай, гордо именующий себя торговцем, даже и не подозревал, что продал нам самых что ни на есть настоящих боевых коней.
Из повозки я вылетел с посохом в руках. Ватгиль, подав первые признаки протрезвления, тормошил Пинвола, уговаривая его встать.
Даже бессмертные боги умирают, когда их забывают. И уходя, мстят, в тугой узел завязывая судьбы целых миров, подчиняя своей последней прихоти обитателей земли и Небес. Боги не умеют смеяться, такими их создали те, кто им служит. Люди всего лишь игрушки в руках Судьбы. И она проведет двух сыновей деревенской ведьмы по дороге ученичества и власти, любви и ненависти, богов и демонов, чести и предательства. По дороге, над которой нависла ТЕНЬ СКОРПИОНА.
Не много времени прошло после битвы с армией мертвых. В королевстве юной Винетты Вильсхолльской полыхает гражданская война. Но это только полбеды. Ибо скучно живется Лукке-Висельнику в славном городе Уилтаване: в гости никто не зовет, соседи все разбежались, поэтому и пить приходится со всякими подозрительными типами.А тут еще и мамуля приехала. Жениться, говорит, тебе надо. И причем срочно!!! Поневоле со старыми друзьями в леса подашься, партизанить. Заодно, глядишь, и невеста подберется, и героем прослывешь.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.