Слово о карте - [20]
Особенности размещения объектов, имеющих повсеместное или ограниченное распространение с разной густотой, можно отобразить на карте расстановкой точек. Там, где отображаемые объекты имеют большую концентрацию, точки сгущают, а в противных случаях— разрежают. Величину показателя, который соответствует на карте одной точке, называют весом. При резких различиях в концентрациях объектов нередко используют точки двух и более размеров, каждый из которых определяется соответствующим весом. Например, при показе точечным способом размещения населения можно применить для городов более крупные точки, вес которых будет в 10 раз больше, чем обычных точек.
Широкое распространение в картографии получили изолинии, которые подобно горизонталям соединяют на карте точки с одинаковыми значениями каких-либо показателей. Для повышения выразительности карты промежутки между изолиниями закрашивают или штрихуют с разной интенсивностью по мере возрастания отображаемого показателя. Раскраска может быть выполнена несколькими цветами, постепенно переходящими один в другой, например желтый — оранжевый — красный.
Нередко составители карт прибегают к таким способам картографического изображения отдельных явлений, как картограммы и картодиаграммы. Этими способами наглядно отображают различные соотношения тех или иных показателей. Здесь обязательно должны быть очерчены границы районов, в пределах которых и указывают величины того или иного явления. В каждом отдельном случае в зависимости от количественных показателей картографы разрабатывают специальную шкалу, с помощью которой данный фактор отображается наиболее наглядно.
Исследование космических фотоснимков привело к появлению новых тематических карт, которые практически невозможно получить другими методами. Так, впервые в истории науки были составлены глобальные карты облачного покрова и ледовой обстановки. Принципиально новую информацию космические снимки дали геологам. Они позволили заглянуть в глубь Земли и породили новый вид картографических произведений — так называемые космофотогеологические карты.
Карта — художественное произведение
Во времена средневековья на картах пестрели аллегорические рисунки неведомых стран, были очерчены границы легендарных Счастливых островов, отмечены места, где обитают сказочные сирены и чудесные рыбы, крылатые псы и хищные грифы. Создатели этих карт руководствовались не наблюдениями путешественников, а черпали сведения у античных авторов, следуя их «географическим руководствам» в описании мира.
Но вот средневековые вымышленные чудеса постепенно рассеялись, и на картах вместо загадочных стран, и сказочных животных стали размещать рисунки предметного, а иногда и сюжетного характера, относящиеся к данной местности. Это изображения растений, животных, предметов материальной культуры, способов передвижения и т. д. Такие рисунки как бы оживляли карту, делая ее более наглядной. Иллюстрированные карты широко распространены и в настоящее время. Почти на всех туристских картах можно встретить картинное изображение населенных пунктов, лесов, памятников и других объектов. Карты с иллюстрациями дают читателю много добавочных географических знаний, выходящих за пределы сведений о характере только самой земной поверхности. Дополнение карт иллюстрациями делает их интереснее, содержательнее, помогает их изучению. Хорошо нарисованные и размещенные на карте рисунки полезны не только с познавательной стороны: они делают ее декоративной, привлекают к ней внимание, не мешая, а скорее, помогая ее чтению.
Карта как иллюстрация нашла свое место в приключенческих романах и рассказах. На таких картах изображено не только место действия произведения, но и многое другое, относящееся к нему: растения, животные, люди и даже сцены. Описываемая местность изображается на карте по всем правилам картографии и в полном соответствии с фактическим материалом произведения. Так, иллюстрированная карта к роману Майн Рида «Оцеола, вождь семинолов» (рис. 28) сделана на основе подлинной карты Флориды, где развивается действие романа и к которой приурочены как действительные, так и вымышленные события.
Рис. 28. Карта-иллюстрация к роману Майн Рида «Оцеола, вождь семинолов».
На карте наглядно показаны главные места, описанные в романе (плантации, форты, места сражений), передвижения героев и отрядов и некоторые события. Характер местности также обозначен очень наглядно штриховкой и рисунками деревьев. Карта не только помогает читателю представить более конкретно содержание романа, но и делает его как бы документальным, увеличивая в глазах читателей «достоверность» всего описываемого.
Карты могут быть сделаны и не на подлинной географической основе, а на вымышленной. Это ничего не меняет в их значении. Главное — карта должна во всех деталях хорошо согласовываться с содержанием произведения и, конечно, быть художественно оформленной. Чем реальнее и подробнее сделано изображение вымышленной местности, тем конкретнее и понятнее становится само повествование.
Карта с иллюстрациями может быть составлена не только по сюжету рассказа, ко и породить само произведение. Так было, например, с известным произведением Р. Стивенсона «Остров сокровищ». В конце лета 1881 г. писатель поселился вместе с семьей в Бремере. Однажды он, взяв в руки перо, начертил карту острова и старательно раскрасил ее акварельными красками. Изгибы берегов придуманного им острова моментально увлекли воображение, перенесли его на клочок земли, затерянной в океане. Оказавшись во власти вымысла, очарованный извивами береговой линии с причудливыми бухтами, Стивенсон нанес на карту названия: холм Подзорная Труба, возвышенность Бизань-мачты, Белая скала.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Словом «железо» обозначают всю совокупность черных металлов, изделия из чугуна и стали. В сплавах на основе железа сочетаются прочность, пластичность, способность превращаться в изделия любой формы и противостоять ударным нагрузкам, работать при очень низких и довольно высоких температурах.Книга рассказывает о том главном, чем связаны все металлургические профессии — о железе, металле, который добывают и обрабатывают металлурги многих специальностей. Человеку, выбирающему металлургическую профессию, надо знать больше об истории металла, о том, что связано с его производством, обработкой и использованием.Читатель встретит в книге любопытные сведения о свойствах железа и его сплавов, узнает биографии железных вещей, познакомится со старинными легендами о железе, с некоторыми новейшими профессиями, с ролью железа в научно-технической революции, заглянет в будущее металлургии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В виде небольших рассказов, заметок и ответов на вопросы приведены сведения из различных разделов химии и эпизоды из жизни ученых-химиков. Цель книги — дать читателю представление о химии как о необходимом звене, гармонично связывающем нас с природой, позволяющем создавать необходимые цивилизованному миру предметы и материалы.Книга рассчитана на широкий круг читателей — преподавателей и студентов, школьников и пенсионеров, инженеров и домохозяек. Любознакльные найдут здесь интересные факты, а практичные читатели — полезные советы и рекомендации.
В популярной форме рассказано об истории строительства мостов, их архитектуре, системах и конструкциях. Рассмотрены их типы и назначение. Автор делится с читателем собственным опытом проектирования, строительства и восстановления мостов в годы Великой Отечественной войны и в послевоенный период. Для школьников, а также широкого круга читателей.
Действительно, о чем же все-таки говорят названия растений? Почему они названы так, а не иначе? И вообще, откуда взялись их имена? Вопросы эти отнюдь не праздные. Ведь народные местные названия и строго научные латинские или латинизированные, старые, уходящие корнями в глубокую древность, и новые, присвоенные сравнительно недавно, — все они несут интереснейшую информацию, которая позволяет нам лучше узнать удивительный мир растений, научиться разумно использовать и бережно охранять зеленый покров планеты.Книга рассчитана на массового читателя.