Слово чести - [196]

Шрифт
Интервал

– Расплатой?

– Да, сэр. Мы привыкли называть это расплатой. Или, скорее, это... за все нужно платить. Как однажды – лейтенант Тайсон как раз принял взвод – мы потеряли нескольких на минном поле за Куангчи. Поэтому мы окружили косоглазых в одной из ближайших деревень и заставили их пройти через минное поле впереди нас. Это и есть расплата. Но это другая история.

Пирс отвернулся и удивленно поднял брови, состроив при этом гримасу брезгливости, как бы давая всем понять, что Фарли, может быть, и его свидетель, но в друзья этого огрызка он к себе не записывал. Спустя несколько минут Пирс откашлялся и переспросил:

– Итак, это была расплата за снайпера?

– Да... за снайпера. И за орудийный огонь накануне ночью. И за Фулай, и за все остальное. И за то, что мы идем в Хюэ. И за то, что люди в этом госпитале обошлись с нами, как с дерьмом. Извините.

– Вот почему лейтенант Тайсон приказал убить солдат ВНА и никого не остановил, кто нарушил его приказ, – сказал Пирс, пытаясь не уходить от темы.

– Да, сэр. Это так и есть.

– И вот почему лейтенант Тайсон сфабриковал легенду о боевой операции.

– Да, сэр.

– Расплата, говорите?

– Да, сэр.

– Спасибо. Ваша честь, у меня больше нет вопросов, но я сохраняю за собой право вновь вызвать этого свидетеля.

Полковник Спроул перевел взгляд на Корву:

– Желает ли защита провести перекрестный допрос свидетеля?

Корва встал.

– Да, Ваша честь, но поскольку приближается время перерыва на обед, могу я просить о переносе допроса?

– Я бы не хотел отрывать вас от обеда, мистер Корва, – ответил Спроул. – Поскольку есть еще немного времени, я воспользуюсь им, чтобы проинструктировать свидетеля.

Несколько человек засмеялись, включая Пирса, Вейнрот и Лонго. Присяжные, уловив смысл сказанного, тоже улыбнулись.

Корва добродушно скалился, но ответил изысканно и манерно:

– Ваша честь, я готов забыть о своем обеде в интересах правосудия. Если свидетель, который явился на суд в несколько одурманенном состоянии, способен продолжать, я начну перекрестный допрос сию же секунду.

Полковник Спроул пристально посмотрел на Корву, потом резко объявил:

– Мы прервемся на обед, мистер Корва. – Судья с гордым видом взирал на жалкого Фарли. – Мистер Фарли, спасибо за дачу свидетельских показаний. Вы можете на время удалиться из зала. Пока продолжается процесс, не обсуждайте свои показания или известные факты по этому делу с кем бы то ни было, кроме защитника или подсудимого. С вами не разрешается беседовать ни одному свидетелю по данному делу относительно свидетельских показаний, которые он или она дали или намереваются дать. Если кто-нибудь, кроме защитника и подсудимого, попытается заговорить с вами, дайте знать полковнику Пирсу, майору Вейнрот или капитану Лонго. Вы поняли мои наставления, мистер Фарли?

Фарли не совсем разобрался в них, но уже положил руку на рычаг инвалидной коляски, поэтому поспешно ответил:

– Да, сэр.

Спроул объявил суду:

– Свидетель на время удаляется, допрос состоится после перерыва.

Покатившаяся коляска издавала звуки, напоминавшие электрические разряды. Пирсу пришлось отскочить в сторону, так как Фарли на полной скорости промчался мимо и, миновав длинный стол присяжных, сбавил скорость у бокового выхода.

Спроул подождал, когда он скроется за дверью, а затем объявил:

– Суд объявляет перерыв до четырнадцати часов.

Тайсон и Корва одновременно поднялись с мест. Корва собрал бумаги. Тайсон сказал, потупив голову:

– Все это удручает.

– А никто и не говорил, что это жизнерадостное зрелище. Где вы обедаете?

– В Париже.

~~

Машина военной полиции подвезла их к дому, где жили холостые офицеры, в северной части гарнизона. Тайсон узнал современное трехэтажное здание из красного кирпича.

– Это место функционирует?

– Конечно. Я работал здесь как-то ночью. И все, что мне довелось услышать, – это звуки музыки и смех женщин.

Они вошли в невзрачного вида вестибюль и поднялись по лестнице на третий этаж. Корва открыл дверь с табличкой «ЗФ» и пригласил Тайсона в громадную гостиную, обставленную в стиле шведского модерна.

Корва жестом указал на круглый светлого дерева стол, на котором высилась гора разбросанных книг, желтых блокнотов, писчей бумаги. На полу нашли себе приют стопки газет, еще каких-то книг и картонных скоросшивателей. Тайсон развел руками.

– Я-то думал, что вы все берете из головы.

– Это помещение мне предоставили в виде одолжения. Отныне мы будем проводить здесь наши заседания. Я сообщил командиру части, что мы не можем как следует подготовиться к защите у вас дома, поэтому вам разрешено приходить прямо сюда в любое время, когда я позову вас. Идет?

– Идет.

– И если дома напряженная обстановка, звоните мне в мой офис или домой, и я приеду сюда. Мы встретимся и обсудим все проблемы.

– Спасибо.

Корва подкрался лисой к небольшому холодильнику и вернулся с двумя банками пива и сандвичами. Сев на край стола, он принялся за еду. Тайсон дернул за кольцо банки и отпил немного холодного пива.

Даже столь скудную еду Корва уплетал с большим аппетитом. Он откусывал сандвич большими кусками и еще успевал попутно делать замечания.

– Значит, расплата.

Тайсон кивнул.


Еще от автора Нельсон Демилль
Лев

Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…


Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.


Дочь генерала

На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.


Без права на пощаду

В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.


Собор

Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…


Тайны острова Плам

Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Когда рассеется туман

Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…


Кружево-2

Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.


Хранительница тайн

Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.


Дом у озера

Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.