Слово чести - [191]
Полковник Пирс задумчиво вздохнул и продолжал:
– Я бы хотел обратить внимание суда на закон о боевых действиях, выработанный министерством сухопутных сил. Особенно это видно из статьи 501-й, копия которой будет представлена суду. Статья озаглавлена «Ответственность за действия подчиненных» и звучит так: «В некоторых случаях командиры могут нести ответственность за военные преступления, совершенные подчиненными служащими вооруженных сил или другими лицами, взятыми ими под контроль. Таким образом, например, когда группа солдат совершает акты насилия и злодеяния против мирного населения оккупированной территории или же против пленных, ответственность ложится не только на непосредственных участников преступления, но также и на командира».
Пирс, не спуская глаз с присяжных, жестом показал на Тайсона:
– Лейтенант Тайсон знал о законе боевых действий и должен был проинструктировать своих подчиненных о нем. Он был обязан носить с собой пластиковую карточку с отпечатанными выдержками из закона о боевых действиях. – Пирс повысил голос: – Это должно было служить постоянным напоминанием ему, что физическое уничтожение безоружных, не оказывающих сопротивления, в данном случае больных и раненых, не участвующих в военных действиях, является нарушением закона о боевых действиях, а не напоминанием о нарушении «Кодекса военных законов» и Женевской конвенции. К тому же это противоречило его профессиональной подготовке, как офицера армии США, и тому, чему он обязан был научить своих людей, – правилам ведения боя во Вьетнаме. Будучи офицером и командиром взвода, прослужившим во Вьетнаме десять месяцев, подсудимый прекрасно знал о своих юридических обязанностях в отношении командования и контроля за своими подчиненными.
Пирс сделал шаг вперед и сказал:
– Вы, присяжные заседатели, как офицеры, полностью осознаете, что боевой офицер может нарушить кодекс через действия своих людей, а служащий в армии офицер может совершить убийство без личного участия. Так, солдатами совершались многие известные и неизвестные убийства мирных жителей, указанные далее в обвинении.
– Показания, которые вы услышите, – добавил Пирс, – не оставят сомнения в том, что подсудимый действительно совершил убийство, как установлено общим сводом военных законов, правил, обычаев, уставом офицерской службы. Спасибо за внимание. – Он вернулся к своему столу и в первый раз бросил взгляд на публику.
Полковник Спроул кивнул Корве.
– У защиты есть предварительное заявление?
– Да, ваша честь. Защита заверяет, что будет иметь в виду наказ суда относительно подобных заявлений.
– Продолжайте.
Винсент Корва напыжился, принимая сановитый вид.
– В интересах правосудия и постоянного напоминания о том, что судебному заседанию не следует становиться орудием для затуманивания истинных фактов, защита сделает несколько оговорок перед началом суда. Первая оговорка. Действительно, лейтенант Тайсон был командиром первого взвода роты «Альфа» пятого батальона седьмого полка. Вторая. Действительно, его взвод проводил боевые операции вили вокругобсуждаемой местности. В дальнейшем мы должны оговориться, что эти операции велись поблизости от здания, которое оказалось госпиталем или лазаретом. Мы акцентируем на этом ваше внимание, потому что никто пока не знает названия этого сооружения. Исходя из чего мы склоняемся к названию «госпиталь Мизерикорд» в целях данного дела. Я делаю четвертую оговорку о том, что лейтенант Тайсон присутствовал при тех событиях, которые имели место на этой территории. Следовательно, утверждение обвинения о том, что связующие детали должны установить это, ошибочно. Поэтому любой допрос свидетелей, вызванных обвинением на суд для выявления новых вменяемых в вину фактов, введет суд в... заблуждение.
Пылающий ненавистью Корва на мгновение остановил взгляд на прокуроре, затем продолжил свою речь:
– Обвинитель взывал к вам, как к офицерам, уяснить то, что ясно и так: командир несет ответственность за своих людей. – Корва выждал немного, словно ему не хотелось развивать свою мысль, потом сказал: – Я это говорю не в уничижительном смысле, но слышать подобные вещи от офицера-юриста не пристало. Можно подумать, что вам, кадровым офицерам, перенесшим тяготы войны и встречавшимся с подобными фактами ежедневно, следует напоминать об этом.
Тайсон не отрываясь смотрел на красное лицо Пирса, залитое не краской смущения, а едва сдерживаемым гневом. Тайсон перевел взгляд на присяжных, но снова, к своему разочарованию, не увидел ничего, кроме бесстрастных лиц.
Корва прочистил горло.
– Будучи пехотным офицером, я имел честь служить своей стране, воюя во Вьетнаме. И все это время я не забывал о своем долге и обязанностях, о законе боевых действий или о том, что я несу ответственность за действия своих людей. Смею вас заверить, что Бенджамин Тайсон, как командир взвода, знал о своем долге и обязанностях так же, как и я. К тому же прокурор просил вас постоянно помнить об этом, будто именно подобные прописные истины занимают центральное место в слушании этого дела. А суть не в том, отвечал или не отвечал Бенджамин Тайсон за действия своих людей. Естественно, отвечал. Вопрос в том, что
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Убита молодая пара – блестящие ученые-биологи. Расследование затруднено тем, что они работали в секретной лаборатории, возможно, занятой разработкой биологического оружия. Не связано ли убийство с похищением чудодейственных вакцин или вирус сибирской язвы уже витает над Нью-Йорком? В расследование включается детектив Джон Кори – смелый и решительный, умный и удачливый, ироничный и неотразимый. И вскоре вся эта история принимает другой, совершенно неожиданный поворот.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.