Словно во сне - [23]
— Могу представить! — сочувственно отозвалась Дейзи. — Думаю, имеет смысл отметить Рождество в январе, когда в магазинах будет затишье.
— Тут ты права. Цены просто астрономические, но люди чуть ли не дерутся в очередях. — Аманда присела рядом с дочерью. — Ты собиралась позвонить Конни. Как она?
— Прекрасно. А вот если говорить об Эмералд, то я не уверена, — задумчиво бросила Дейзи.
Аманда ощутила нечто похожее на угрызения совести.
— Она только что звонила, — сообщила Дейзи, внимательно глядя на мать.
Аманде вовсе не хотелось говорить о племяннице, она испытывала к себе отвращение, однако, чтобы не вызвать у Дейзи подозрений, небрежно спросила:
— А что она сказала?
— Что у мистера Ламберта будет рождественская вечеринка. И, кажется, была сильно взволнована, поэтому лучше перезвони ей.
Без особой охоты Аманда повиновалась и набрала номер Эмералд.
— Аманда! Слава Богу! Я уже собиралась снова звонить тебе. Я жду такси, чтобы ехать в аэропорт. Заболела моя коллега, и мне нужно провести совещание вместо нее. Я не могу уклониться, я ей обязана любезностью. Меня не будет до воскресенья.
Аманда немного расслабилась.
— А ты хочешь, чтобы я заехала и покормила твоего кота!
— Нет. О нем обещала позаботиться соседка. Речь идет о Неде. Я хочу, чтобы ты позвонила ему от моего имени.
Сердцебиение Аманды усилилось, и она отвернулась, чтобы Дейзи не заметила появившегося на ее лице румянца.
— Неду Ламберту? — с деланным равнодушием уточнила она.
— Конечно. — Голос Эмералд звучал раздраженно. — Мне не удалось до него дозвониться. Бесс сказала, что его нет на работе, но он должен скоро вернуться, а у меня уже нет времени. А ты разве не собираешься обсудить с ним статью, которую пишешь о его семейной фирме?
Обычно перед сдачей в редакцию Аманда отдавала свои статьи на рецензии тем, кого интервьюировала. Не далее как вчера она послала статью о «Клоувере» Алфреду и Бриджит. Всю неделю Аманда терзалась мыслью, что ей следует позвонить Неду или хотя бы его дяде, до того как статья о Ламбертах выйдет в свет в следующем воскресном выпуске газеты. Однако она все время откладывала звонок, оправдывая свою нерешительность тем, что либо сам Нед, либо Бартоломью Ламберт позвонят ей, если что-то из написанного ею им не понравится.
— Статью? Ну да, я хотела ее обсудить…
— Отлично. Я собиралась с Недом в субботу на рождественскую вечеринку для сотрудников фирмы, но теперь не смогу пойти из-за этой командировки. Жаль, что вечеринка на этой неделе, но я должна лететь, поэтому плакаться бесполезно.
— Да. Верно. Хотя жаль, что ты не сможешь увидеться с Недом. — Аманда ужаснулась собственному лицемерию.
— О, Нед все поймет. Он не из тех парней, которые приходят в бешенство, если срываются их планы. — Аманда уловила в тоне племянницы странные нотки, однако не смогла найти им объяснения.
— Эмералд, по поводу Неда…
— Что такое? Он отличный парень и прекрасный друг.
— Я думала, что, возможно… — Аманда перевела дух. — Он тебе очень нравится, не так ли?
— Да. Что-то в этом роде, — почему-то не слишком уверенно ответила Эмералд. — А тебе он не нравится?
— Я этого не сказала.
— Снова твои вечные материнские заботы! — Эмералд рассмеялась. — Тебе нет нужды волноваться о Неде, Аманда. Он просто прелесть. О, такси подъехало, мне пора, извини, — заторопилась она. — Увидимся на следующей неделе. И скажи Неду, что я поговорю с ним, когда вернусь. Пока!
— Что там такое? — Голос Дейзи вывел Аманду, все еще сидящую с прижатой к уху трубкой, из задумчивости.
— Эмералд должна лететь в командировку, поэтому не сможет пойти с Недом в субботу на вечеринку. Она хочет, чтобы я позвонила и сообщила ему об этом.
— То есть чтобы ты сказала ему, что она сорвала свидание? — изумилась Дейзи.
— Да. Нет. — Аманда постаралась собраться. — Она пыталась ему дозвониться, но не смогла, поэтому и попросила меня.
— О! — Дейзи переварила услышанное. — Думаю, тебе лучше позвонить ему прямо сейчас, мамуля. Тогда у него будет время найти Эмералд замену. — Она лукаво улыбнулась и добавила игриво: — И передай ему, что, если он никого не найдет, я готова составить ему компанию.
Аманда продолжала отрешенно смотреть на телефон.
— Мам? — Дейзи насупилась.
— Я просто… — Она умолкла, но быстро нашлась: — Ненавижу сообщать дурные новости.
Дейзи рассмеялась, затем сделала серьезное лицо.
— Знаешь, между ними происходит что-то странное.
Аманда подняла глаза.
— Между кем?
— Между Недом и Эмералд, — терпеливо пояснила дочь. — Как бы она ни вешалась ему на шею, как делала это у Конни, между ними нет ничего серьезного. Кстати, Конни тоже так считает.
— Тоже?
— Да, тоже. Поэтому, мамуля, можешь перестать беспокоиться за Эмералд и о судьбе худшей, чем смерть, — сухо добавила Дейзи. — Возможно, Нед и нравится Эмералд, но она не влюблена в него. И, я уверена, это у них взаимно.
Аманда не нашлась, что сказать по поводу подобного откровения, поэтому встала и направилась в небольшой кабинет рядом со своей спальней, чтобы выполнить просьбу племянницы и позвонить. При Дейзи разговаривать с Недом не хотелось.
Она устроила целый спектакль с поиском списка своих деловых контактов, хотя помнила телефонный номер Неда Ламберта наизусть. Разве всю неделю не поднимала она несколько раз трубку, собираясь позвонить ему, но в последнюю минуту малодушничала?
Много лет назад он покинул ее, так и не узнав, что она ждет от него ребенка. Он собирался вернуться и не сомневался, что она дождется. Поэтому известие о том, что она вышла замуж за его двоюродного брата и родила сына, потрясло его. Такого предательства со стороны любимой он не ожидал.Прошло долгих одиннадцать лет, и он возвращается…
Случается, что судьба родителей, их увлечения и тайны возводят непреодолимые препятствия на пути влюбленных.На долгих четыре года разлуки и тоски обрекла Миранду и Стивена коварная и завистливая родственница, но, даже не надеясь когда-нибудь снова быть вместе, они хранили верность друг другу.И вот новая встреча… Хватит ли им сил противостоять лжи?
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Одни предпочитают жениться по расчету, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая приведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось исключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не сравнимого счастья.
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…