Словарь. Культура речевого общения - [46]

Шрифт
Интервал

Необоснованность – голословность утверждения, вывода, оценки, не подкрепленность их доводами и фактами. Коммуникативный недостаток. Это может пройти незамеченным со стороны недостаточно интеллектуально развитого собеседника, но в разговоре с высокообразованным и мыслящим человеком следует учитывать его критичность и жизненный опыт, иначе необоснованное высказывание не достигнет своей цели.

Необузданность. См. неистовство.

Неодобрение – активно выраженное несогласие, неприятие идеи, предложения, поступка и т. д. Оно может быть выражено менее мягко, чем обычное несогласие, но все же не слишком грубо.

Неосведомленность собеседника – незнание собеседником каких-то вопросов или моментов темы. Использование неосведомленности собеседника в личных целях в беседе с ним – вид лжи. Как и при любой лжи, будет иметь место отрицательная реакция, хотя и отсроченная. Ср. аргумент к незнанию (к невежеству).

Неосторожное слово. Например, в беседе с человеком, страдающим заиканием, нечаянно сказать: «Пусть такой-то даже не заикается об этом!» и сразу же обнаружить свою оплошность; женщине, получившей ушиб, машинально сказать: «Ничего, до свадьбы заживет!», а потом вдруг вспомнить, что она не так молода и никак не может выйти замуж. В каких-то случаях лучше не стараться загладить оплошность; в других можно извиниться, постараться поправиться.

Непонимание незнакомых слов. Если в чьей-то речи при беседе вам оказались непонятными какие-то слова, нужно выяснить их значение у собеседника, не стесняясь прослыть неучем. Это важное правило общения. Иначе можно не понять и не получить важной информации или понять собеседника очень превратно, неадекватно.

Непоследовательность – момент нелогичности в высказывании, особенно в длительном, при развитии мысли. Отрицательное явление. См. реципация.

Непосредственность. Ср. наивность, простодушие.

Непочтительность. Обычно расценивается как признак невоспитанности, а также как признак спеси – что человек добился чего-то в жизни, достиг более высокого положения, но в то же время указывает на его духовную низость.

Неправдоподобие. Можно сделать вид, что не заметил этого, во избежание бесплодных напряженных объяснений с собеседником. Ср. ложь, несогласие.

Неправильность речи – отклонения от фонетических, лексических, грамматических и других языковых норм. Не надо исправлять чужих речевых ошибок во время беседы. Этим вы ставите собеседника в неловкое положение (он будет мнительно воображать, что вы считаете его неучем, недоучкой), себя тоже (показываете свое преимущество в образовании).

Непреклонность – твердость позиции. При общении, встретившись с непреклонностью, необходимо постараться понять причины непреклонности и действовать соответственно (они могут быть субъективными и объективными: самолюбие, материалы ная невыгода согласия, бытовые неудобства, связанные с согласием, ориентация на мнение других, непонимание ситуации, недоверие к личности собеседника, нравственные убеждения и т. д.). Ср. ригидность.

Непреклонность проявляет Павел Кирсанов в разговорах с Базаровым (И. Тургенев, Отцы и дети).

Неприветливость. Она не способствует речевому общению и пользе дела. Может быть признаком дурного настроения собеседника (которое ему, по правилам этики, надлежит скрывать, а не демонстрировать), следствием наушничания, неприятных воспоминаний о собеседнике, мыслью об ущербе от предстоящего общения. В любом случае не отвечайте тем же самым, так как это не поможет общению. Нужно угадать причину неприветливости, и это поможет избрать лучшую речевую тактику. Подозревая, что это следствие наушничания, попытайтесь объясниться с собеседником.

Неприличие – резкое словесное или другое отклонение от этических норм. Если это ненамеренное неприличие, вызванное невоспитанностью субъекта, не обращайте на него особого внимания. Если намеренное и у вас нет большой заинтересованности в беседе, прекратите ее и уйдите. Если от результатов разговора многое зависит, будьте сдержанны и убедительны.

Ср. современные Пушкину критики находили неприличными стихи из «Евгения Онегина»: Какая радость: будет бал! Девчонки прыгают заране.

Непринужденность речевого поведения. Выражается в том, что при общении свободно допускается смех, в том числе громкий, шутки, употребление эмоциональных междометий, нескрываемые мимические выражения отрицательных и положительных эмоций, открытая поза и эмоциональная жестикуляция. Степень непринужденности должна соответствовать обстановке речи и особенностям собеседников, их личным отношениям. Более непринужденными могут быть старшие по отношению к лицам намного моложе их – и наоборот; менее непринужденными – недавно познакомившиеся друг с другом или входящие в новый для них коллектив (причем обстановка застолья с вином не должна решающим образом действовать в этом отношении). Непринужденность во многом связана с официальностью – неофициальностью обстановки.

• Граф представил меня; я хотел казаться развязным, но чем больше старался взять на себя вид непринужденности, тем более чувствовал себя неловко (А. Пушкин, Выстрел).


Еще от автора Наталья Николаевна Романова
Языковые контакты

Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».Для студентов гуманитарных специальностей.


22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей

Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ.


Краткий словарь танцев

В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.


Рекомендуем почитать
Нестандарт. Забытые эксперименты в советской культуре

Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.


Киномысль русского зарубежья (1918–1931)

Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и  до сих пор недостаточно изученный. В  частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.


Ренуар

Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.


Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.


Преображения Мандельштама

Наум Вайман – известный журналист, переводчик, писатель и поэт, автор многотомной эпопеи «Ханаанские хроники», а также исследователь творчества О. Мандельштама, автор нашумевшей книги о поэте «Шатры страха», смелых и оригинальных исследований его творчества, таких как «Черное солнце Мандельштама» и «Любовной лирики я никогда не знал». В новой книге творчество и судьба поэта рассматриваются в контексте сравнения основ русской и еврейской культуры и на широком философском и историческом фоне острого столкновения между ними, кардинально повлиявшего и продолжающего влиять на судьбы обоих народов. Книга составлена из статей, объединенных общей идеей и ставших главами.


Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.