Словарь. Культура речевого общения - [16]

Шрифт
Интервал

Возвеличение. См. славословие.

Воздержание от отрицательных отзывов при запросе. В этой си туации проявляйте сдержанность и вообще немногословие.

• Не осуждай! Ведь слову нет возврата!.. Не осуждай! Дерзнешь ли поручиться, Что ты пристрастием не будешь увлечен? Не осуждай! Ты можешь ошибиться! Не осуждай – не будешь осужден! (М. Розенгейм).

Воздержание от спора со старшими. См. тактичность.

Воздержаться от замечаний, от своей реплики. Не на все реплики собеседника нужно реагировать словесно (репликой) и немедленно. Солидному культурному человеку не следует экспансивно реагировать на чье-то нетактичное речевое поведение, а также высказывать немедленные скороспелые суждения по важной, но сложной поднятой проблеме. Молчание в таких случаях может стать очень красноречивым знаком осуждения, неприятия или респектабельности. Ср. обойти молчанием, Молчи – за умного сойдешь (поговорка).

Возмущаться – горячо высказывать свое недовольство. Не нужно проявлять возмущение слишком бурно, тем более бурно и долго в данном разговоре. Высказываемое возмущение по интенсивности должно быть адекватно его причине (не надо сильно возмущаться по пустякам). Кроме того, возмущение подчас может быть эффективно выражено молчанием, демонстративным нежеланием поддерживать данную тему разговора или разговор в целом.

Возражать. Не следует возражать на все подряд, тем более слишком категорически. Лучше принять тактику «да, но…». Нетактично слишком много и упорно возражать вышестоящему. Возражения должны быть не очень частыми, но конструктивными и обоснованными. Если возражения не принимаются, не надо их продолжать и развивать.

• Ср. Отец… сперва слабо возражав ей, уже устал и предоставил потоку слов изливаться до конца (Потапенко, Дочь курьера).

• Поверь: когда слепней и комаров Вокруг тебя летает рой журнальный, Не рассуждай, не трать учтивых слов, Не возражай на писк и шум нахальный (А. Пушкин, Совет).

Вольничать в обращении (в общении) – проявлять излишнюю свободу в общении с вышестоящим, со старшим по возрасту и др. К этому можно отнести подшучивание над своим начальником, употребление в разговоре с ним жаргонизмов и просторечных выражений, рассказывание ему или при нем анекдотов, тем более неприличных и др. Указывает на недостаточную воспитанность субъекта, на его невежество.

• Ср. Послушай! Вольности ты лишней не бери (Грибоедов, Горе от ума) – София делает это замечание своей служанке Лизе, когда та стала рассуждать о ее любовных делах.

Реакция вышестоящего должна быть по ситуации: проигнорировать нетактичность молчанием, сделать вид, что все в порядке (вести себя в духе «демократичности»), не слишком грубо осадить, поставить на место вольничающего.

Вопрос. См. спрашивать.

Ворковать – нежничать, говорить вкрадчиво, нежно, льстиво. Она у него еыеоркоеала (Словарь Даля), т. е. выпросила. Поворковал ей, да и покинул (Словарь Даля).

• Птичка! Я так устала после работы, приезжай за мной на машине…

Для правильной реакции необходимо хорошо понять мотивы «ворковательного» стиля и целесообразность ответных действий.

Ворчание – сердитое бормотание как выражение недовольства. Отрицательное речевое явление. Более извинительно для пожилого человека. Показывает бессильное несогласие. Оптимальная реакция – молчание (не надо увеличивать раздражение субъекта).

Воскликнуть – крикнуть громко, отрывисто, изъявляя больше чувств, чем мыслей. Целесообразно в ситуации эмоционального обсуждения чего-либо, в обстановке праздника и др. Не проявляйте слишком много и бурно эмоций в обычном разговоре.

Воспрещать. См. запрещать.

Вперить взор. Часто это отдает некультурностью. Оправдано как многозначительный взгляд, т. е. как молчаливо-красноречивое предупреждение. Этого не надо делать по отношению к экстравагантно выглядящему человеку, по отношению к собеседнику, которого вы хотите к чему-то склонить (это невежливо). Ср. понятие скопофобия – чувство неловкости человека, когда его долго или пристально рассматривают.

Вразумлять – поучать, давая о чем-то ясное и правильное понятие. Ср. относительную эффективность вразумления одного и того же субъекта разными лицами: родителям подчас трудно вразумить своего ребенка-подростка относительно чего-то (например, не водиться с такой-то компанией, так как она может завлечь в преступную деятельность), но его другу-ровеснику сделать это гораздо легче. Следовательно, целесообразно подчас вразумлять кого-то не самому, а попросить об этом другого.

Врать – говорить ложь. Отрицательное поведение. Ср. пословицы: Кто много врет, часто завирается; Кто много врет, много божится. Врет сплошь, а переврать и не умеет. Подовраться под кого-либо. Вранье не введет в добро (Словарь Даля). Собеседнику, слушающему лжеца, нужно быть начеку, при первых подозрениях лжи перестаньте ему доверять и вежливыми намеками дайте ему понять, что вы поняли его поведение, или же делайте вид, что все в порядке.

Вскрикивать – крикнуть внезапно и отрывисто. Отрицательное речевое явление. Знак невоспитанности и неумения сдерживаться. Может вызвать неловкость окружающих. Оправдание – сильная неожиданная боль (вскрик должен быть несильным, лучше стон), испуг от неожиданности для женщины (но не мужчины). Ср. визжать.


Еще от автора Наталья Николаевна Романова
22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей

Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ.


Краткий словарь танцев

В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.


Языковые контакты

Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».Для студентов гуманитарных специальностей.


Рекомендуем почитать
Как нас обманывают СМИ. Манипуляция информацией

Ни для кого не секрет, что современные СМИ оказывают значительное влияние на политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь общества. Но можем ли мы безоговорочно им доверять в эпоху постправды и фейковых новостей?Сергей Ильченко — доцент кафедры телерадиожурналистики СПбГУ, автор и ведущий многочисленных теле- и радиопрограмм — настойчиво и последовательно борется с фейковой журналистикой. Автор ярко, конкретно и подробно описывает работу российских и зарубежных СМИ, раскрывает приемы, при помощи которых нас вводят в заблуждение и навязывают «правильный» взгляд на современные события и на исторические факты.Помимо того что вы познакомитесь с основными приемами манипуляции, пропаганды и рекламы, научитесь отличать праву от вымысла, вы узнаете, как вводят в заблуждение читателей, телезрителей и даже радиослушателей.


Очерки истории европейской культуры нового времени

Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.


Очерки Фонтанки. Из истории петербургской культуры

По прошествии пяти лет после выхода предыдущей книги «По Фонтанке. Страницы истории петербургской культуры» мы предлагаем читателям продолжение наших прогулок по Фонтанке и близлежащим ее окрестностям. Герои книги – люди, оставившие яркий след в культурной истории нашей страны: Константин Батюшков, княгиня Зинаида Александровна Волконская, Александр Пушкин, Михаил Глинка, великая княгиня Елена Павловна, Александр Бородин, Микалоюс Чюрлёнис. Каждому из них посвящен отдельный очерк, рассказывающий и о самом персонаже, и о культурной среде, складывающейся вокруг него, и о происходящих событиях.


Скифия глазами эллинов

Произведения античных писателей, открывающие начальные страницы отечественной истории, впервые рассмотрены в сочетании с памятниками изобразительного искусства VI-IV вв. до нашей эры. Собранные воедино, систематизированные и исследованные автором свидетельства великих греческих историков (Геродот), драматургов (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан), ораторов (Исократ,Демосфен, Эсхин) и других великих представителей Древней Греции дают возможность воссоздать историю и культуру, этногеографию и фольклор, нравы и обычаи народов, населявших Восточную Европу, которую эллины называли Скифией.


Очерки по социологии культуры

Сборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946–2014) содержит наиболее яркие его работы. Автор рассматривает такие актуальные темы, как соотношение классики, массовой словесности и авангарда, литература как социальный институт (книгоиздание, библиотеки, премии, цензура и т. д.), «формульная» литература (исторический роман, боевик, фантастика, любовный роман), биография как литературная конструкция, идеология литературы, различные коммуникационные системы (телевидение, театр, музей, слухи, спорт) и т. д.


Поэты в Нью-Йорке. О городе, языке, диаспоре

В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.