Словарь крылатых выражений - [17]
ВСЁ ПОТЕРЯНО, КРОМЕ ЧЕСТИ. Безусловность приоритета чести как важнейшего качества личности.
Истоки: французский король Франциск I, разбитый войсками Карла V и взятый в плен при Павии в 1525 г., послал своей матери письмо из одной только фразы: "Всё потеряно, кроме чести". В действительности же письмо это, найденное позднее и опубликованное французским историком Жаком-Антуаном Дюлором в 1837 г. во 2-м издании Histoire politique, civile et morale de Paris, довольно длинно, и говорится в нем не только о чести, но и о жизни.
ВСЁ ПРОЙДЕТ, КАК С БЕЛЫХ ЯБЛОНЬ ДЫМ. Всё в жизни преходящее, течение времени сглаживает душевные раны, переживания молодости.
Истоки: стихотворение С.А. Есенина "Не жалею, не зову, не плачу." (1922):
ВСЁ ПУСТЯКИ В СРАВНЕНИИ С ВЕЧНОСТЬЮ. О быстро текущей человеческой жизни; переживания напрасны, потому что страдания не вечны.
Истоки: повесть Н.Г. Помяловского "Молотов" (1861). Художник Череванин перефразирует латинскую фразу "sub specie aeternitatis" ("с точки зрения вечности" или "в сравнении с вечностью").
ВСЁ СМЕШАЛОСЬ В ДОМЕ ОБЛОНСКИХ. Суета, суматоха, скандал.
Истоки: роман Л.Н. Толстого "Анна Каренина" (1875, ч. 1, гл. 1): "Все смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме… Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому как потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел вчера еще со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета".
ВСЁ ТЕЧЕТ, ВСЁ ИЗМЕНЯЕТСЯ (ДВИЖЕТСЯ). Закономерная изменчивость всего сущего, образная формулировка закона развития жизни.
Истоки: философский труд основоположника диалектики греческого материалиста Гераклита.
ВСЁ ХОРОШО, ПРЕКРАСНАЯ МАРКИЗА (шутливое). Кажущееся благополучие; беда, о которой не хотят говорить напрямую.
Истоки: стихотворение А.И. Безыменского "Все хорошо" (1936).
Дворецкий поместья, уничтоженного огнем, на беспокойные вопросы хозяйки о состоянии дел отвечает:
ВСЁ ЭТО БЫЛО БЫ СМЕШНО, КОГДА БЫ НЕ БЫЛО ТАК ГРУСТНО. О противоречивости жизненных ситуаций, одновременно таящих в себе как радость, так и грусть.
Истоки: стихотворение М.Ю. Лермонтова "А.О. Смирновой" (1840):
ВСТАВЛЯТЬ ПАЛКИ В КОЛЕСА. Мешать кому-либо в его деле.
Истоки: в старину для замедления хода телеги, повозки и других средств передвижения использовались специальные палки.
ВСТАТЬ ПОПЕРЕК ГОРЛА. Мешать, надоедать.
Истоки: Библия. Рассказ о грехопадении Адама, кусок яблока застрял у Адама в горле.
ВСТАТЬ С ЛЕВОЙ НОГИ. Находится в раздражении, в ужасном настроении.
Истоки: в античности говорили, что правая сторона хорошая, а левая — плохая, поэтому встать после сна с левой ноги предвещало неудачу.
ВСТУПИТЬ В СТРОЙ. Начать действовать. Так говорят о фирмах, предприятиях.
Истоки: лексикон военнослужащих.
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА. Множество вещей.
Истоки: "Всякая всячина" — название журнала, который в XVIII в. издавала императрица Екатерина I.
ВСЯКОЕ ДАЯНИЕ БЛАГО. Положительная оценка благотворительности.
Истоки: Послание апостола Иакова (1:17).
ВСЯКОЙ ТВАРИ ПО ПАРЕ. Разнородная компания, толпа, группа.
Истоки: легенда о Ноевом ковчеге.
ВТОРОЕ ДЫХАНИЕ. Прилив энергии и жизненных сил.
Истоки: из лексикона бегунов-стайеров. Если бегун очень сильно устает и продолжает бежать через силу, то через некоторое время усталость как бы проходит и силы восстанавливаются — открывается второе дыхание.
ВЫВЕСТИ НА ЧИСТУЮ ВОДУ. Узнать правду, разоблачить.
Истоки: попавшуюся на крючок рыбу выводили на открытую (чистую) воду, чтобы лишить ее возможности сопротивляться и запутать снасти в водорослях, корягах.
ВЫДАТЬ (ИЛИ ДАТЬ) НА-ГОРА. Найти уголь, поднять его на поверхность земли.
Истоки: издавна слово "гора" означает "сверху, наверху, на поверхности". У горняков гора — рудник. "Он знает гору" — так говорили о человеке, имеющем опыт в горняцком деле.
ВЫЙТИ ИЗ СТРОЯ. Испортится, сломаться (о механизме); заболеть, потерять работоспособность (о человеке).
Истоки: лексикон военнослужащих.
ВЫЙТИ СУХИМ ИЗ ВОДЫ. Остаться незамеченным в неприятных ситуациях, избежать заслуженного наказания.
Истоки: изначально выражение означает "избежать Божьего суда". В средние века виновность обвиняемого проверяли "Божьим судом" — бросали в воду. Если он тонул, значит, был невиновен, а если человеку удавалось выплыть, то доказывалась его виновность.
ВЫКОЛАЧИВАТЬ ДЕНЬГИ. Требовать и забирать у кого-либо деньги.
Истоки: на Руси существовал обычай, когда при взимании податей виновных драли и деньги как бы выколачивали, били палками, пока не добивались своего.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.