Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского - [91]
1483. 1 января 1965 года («Волхвы забудут адрес твой…»), январь 1965 (СИБ-2)
1484. 24.5.65 КПЗ («Ночь. Камера. Волчок…»), 24 мая 1965 (СИБ-2)? и 5-я часть цикла «Камерная музыка» (Лосев-2)
1485. 24 декабря 1971 года («В Рождество все немного волхвы…»), 1972 (СИБ-3)
1486. 25. XII.1993 («Что нужно для чуда? Кожух овчара…»), 1993 (СИБ-4)
1487. MCMXCIV («Глупое время: и нечего, и не у кого украсть…»), 1994 (СИБ-4)
1488. 8-е декабря 1995 г. В.П. Голышеву («Старик, пишу тебе по новой…») (Новая газета. 2000. 22–28 мая, 23; БГС-2, 79–184)
1489. Aere perennius («Приключилась на твердую вещь напасть…»), 1995 (СИБ-4)
1490. Amicum – philosophum de melancholia, mania et plica polonica («Бессонница. Часть женщины. Стекло…»), 5-я часть цикла «Литовский дивертисмент», 1971 (СИБ-2)
1491. Anno Domini («Провинция справляет Рождество…»), январь 1968 (СИБ-2)
1492. Aqua vita nuova («Шепчу “прощай” неведомо кому…»), 1970 (СИБ-2)
1493. Bagatelle («Помраченье июльских бульваров, когда, точно деньги во сне…»), 1987 (СИБ-4)
1494. Dominikanaj («Сверни с проезжей части в полу-…»), 7-я часть цикла «Литовский дивертисмент», 1971 (СИБ-2)
1495. Einem alten Architekten in Rom («В коляску, если только тень…»), ноябрь – декабрь 1964 (СИБ-2)
1496. Ex оriente («Да, точно так же, как Тит Ливий, он…»), 1963 (СИБ-1)? 1962 (МС-2), в МС-2 включено в цикл «Песни счастливой зимы»
1497. Ex рonto. Последнее письмо Овидия в Рим («Тебе, чьи миловидные черты…»), до 1 мая 1965 (СИБ-2)
1498. Ex рonto («Вдалеке от мест известных…»), до мая 1965 (МС-2)
1499. Fin de siécle («Век скоро кончится, но раньше кончусь я…»), 1989 (СИБ-4)
1500. «Lines at Dawns», 1995, из неопубликованных
1501. Palangen («Только море способно взглянуть в лицо…»), 6-я часть цикла «Литовский дивертисмент», 1971 (СИБ-2)
«Post aetatem nostram», цикл стихотворений, 1970 (СИБ-2): I. «“Империя – страна для дураков”…». II. Дворец («Изваянные в мраморе сатир…»). III. «Покинутый мальчишкой брадобрей…». IV. «Сухая послепраздничная ночь…». V. «В расклеенном на уличных щитах…». VI. «Прекрасная акустика! Строитель…». VII. Башня («Прохладный полдень…»). VIII. «Фонтан, изображающий дельфина…». IX. Зверинец («Решетка, отделяющая льва…»). X. Император («Атлет-легионер в блестящих латах…»). XI. «Светильник гаснет, и фитиль чадит…». XII. «Задумав перейти границу, грек…» – перечислены индивидуально
1502. Postscriptum («Как жаль, что тем, чем стало для меня…»), 1967 (СИБ-2)
1503. Presepio («Младенец, Мария, Иосиф, цари…»), декабрь 1991 (СИБ-4)
1504. Ritratto di Donna («Не первой свежести – как и цветы в ее…»), 1993 (СИБ-4), 1992 (Лосев-2).
1505. Science Fiction («Тыльная сторона светила не горячей…»), 15 января 1970 (СИБ-2)
1506. Situation на двух языках («Двадцать восьмое, март…»), март 1966 (Аллой 2008, 51–52)
Источники, в названиях которых использованы следующие сокращения
Box: Yale University Beinecke Rare-Book and Manuscript Library,
Folder список архива Бродского в Интернете HYPERLINK http://webtext.library.yale.edu/xml2html/beinecke.brodsky.con.html#a9 или http://drs.library.yale.edu:8083/fedora/get/beinecke: brodsky/PDF
LofC Collections of the Manuscript Division, Library of Congress, Washington
Old Box: Catalogue of Joseph Brodsky’s Materials at Beinecke
Folder Library of Yale University, Compiled by Alexei Grinbaum, April – May 2005
Ramunas Katilius archive, Stanford University Libraries
МС «Марамзинское собрание», четырехтомное самиздатское собрание сочинений Бродского, подготовленное В. Р. Марамзиным, 1972–1974
РНБ, ед. хр. Отдел рукописей Российской национальной библиотеки Санкт-Петербурга
СИБ Сочинения Иосифа Бродского: В 7 т. СПб.: Пушкинский фонд, 1997–2001. При цитировании текстов Бродского по этому изданию том и страницы указываются в тексте словаря.
СИБ* Сочинения Иосифа Бродского: В 4 т. СПб.: Пушкинский фонд, 1992–1995. При цитировании текстов Бродского по этому изданию том и страницы указываются в тексте словаря, после номера тома ставится звездочка.
НСА Бродский И. Новые стансы к Августе. Мичиган: Ардис, 1983.
ОвП Бродский И. Остановка в пустыне. N.Y.: Изд-во им. Чехова, 1970.
СиМ Бродский И. Слон и Маруська / Сост. Я. Клоц. СПб.: Азбука, 2011.
СиП Стихотворения и поэмы. N.Y.: Inter-Language Literary Associates, 1965.
ЧР Бродский И. Часть речи: Избранные стихи: 1962–1989 / Сост. Э. Безносов. М.: Худ. лит., 1990.
AAA Brodsky Joseph. An Age Ago. A Selection of Nineteenth-Century Russian Poetry / Selected and translated by Alan Myers with Foreword and Biographical Notes by Joseph Brodsky. N.Y.: FS&G, 1988.
CPE Brodsky Joseph. Collected Poems in English, ed. Ann Kjellberg, N.Y.: FS&G, 2000; Manchester: Carcanet, 2001.
G&R Brodsky Joseph. On Grief and Reason. N.Y.: FS&G, 1995.
LTO Brodsky Joseph. Less than One: Selected Essays. N.Y.: Viking, 1986.
NP Brodsky Joseph. Nativity Poems. N.Y.: FS&G, 2001.
PofS Brodsky Joseph. A Part of Speech. Oxford: OUP, 1980.
SF Brodsky Joseph. So Forth [Poems]. N.Y.: FS&G, 1996.
SP Brodsky Joseph. Selected Poems / Tr. & introduced by George L. Kline, with a foreword by W. H. Auden. London: Penguin Books, 1988.
Жизнеописания Иосифа Бродского не существует, несмотря на вполне закономерный интерес читателей к его личности и судьбе.Книга «Иосиф Бродский глазами современников (1996–2005)» в известной степени восполняет этот пробел в истории культуры XX века.Читатель видит поэта глазами его друзей, переводчиков, издателей из России, США, Англии, Франции, Италии, Польши, Швеции, Израиля. В итоге создается широкая картина жизни Иосифа Бродского в разные периоды. Читатель получает представление о личности одной из самых ярких и загадочных фигур последних десятилетий русской и мировой культуры.Валентина Полухина — профессор Кильского университета (Англия), специалист в области современной русской поэзии, автор ряда работ о творчестве Иосифа Бродского «Joseph Brodsky: A Poet for Our Time» (CUP, 1999), «Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries» (London: Macmilan, 1992) (расширенные русские версии: «Бродский глазами современников» (СПб.: Журнал «Звезда», 1997) и «Словарь тропов Бродского» (совместно с Юлей Пярли; Тарту, 1995))
От составителя и издателяВыбрать из 153 интервью самые интересные, самые содержательные, избежав повторений, оказалось весьма непросто. Повторы смущали и самого Бродского, но он их воспринимал как неизбежность жанра интервью. Однако нам представляется, что для читателя повторы представляют немалую ценность, ибо подчеркивают круг идей, которые не оставляли Бродского в покое в течение всей его жизни. Кроме того, чтобы исключить повторы, пришлось бы подвергнуть некоторые интервью своего рода цензуре, что в высшей степени неэтично: все собеседники Бродского вправе рассчитывать, что при перепечатке их интервью не будут изменены.
«Величие Иосифа Бродского как поэта связано с его предположением, что жизнь должна измеряться требованиями искусства, но не наоборот. Эти беседы демонстрируют, что его дружба оказывает равно возвышающее и стимулирующее воздействие на одаренных современников. Бродский возник как своеобразный озонный слой, сам по себе предохраняющий и увеличивающий вероятность поэтической жизни в наше время. Беседы, действительно, исполнены жизни и весомо свидетельствуют о высокой силе Иосифа.»Шеймус Хини, лауреат Нобелевской премии по литературе (1995)
«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.
История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.
Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».
Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.
Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».
Что отличает обычную историю от бестселлера? Автор этой книги и курсов для писателей Марта Олдерсон нашла инструменты для настройки художественных произведений. Именно им посвящена эта книга. Используя их, вы сможете создать запоминающуюся историю.