Слова, понятные двоим - [10]
— Наше почтение, старина! — Патрик протянул руку Джеральду. — Мы тоже очень рады. Не так ли, дорогая?
Игра началась.
3
Лучезарная улыбка Джеральда на мгновенье потускнела, но через секунду вновь вернулась на прежнее место.
— Что происходит, Николь, детка? Что это значит? — Его руки стали медленно опускаться, словно у резиновой куклы, из которой выпустили воздух.
За дверями послышалось какое-то движение, и женский голос произнес:
— Джерри? — Еще шорох и настойчивый стук. — Джерри? Ты не мог бы открыть дверь? — Бросив подозрительный взгляд на Патрика, обнимающего Николь за талию, Диксон распахнул дверь, впуская миниатюрную женщину с двумя большими чемоданами. — Я сказала шоферу, что мы сами справимся. Сбережешь пенни, сохранишь… Никогда не запоминаю эти пословицы. — Она оглядела комнату, приветливо улыбаясь. — Всем привет!
Николь молча разглядывала гостью. Ее темные волосы, забранные наверх, торчали в разные стороны. В мочке одного уха поблескивали несколько серебряных колечек, джинсовая юбка была заколота на боку большой английской булавкой, на загорелом запястье позвякивали тонкие браслеты… Но, как ни странно, этот художественный беспорядок был ей к лицу. Маленькая мышка, подумала Николь и прикусила губу. Где Джеральд отыскал такую?
Девица безмятежно улыбалась, явно не подозревая, на какое минное поле шагнула. По-видимому, Диксон не удосужился объяснить ей ситуацию.
— Привет, — Патрик первым нарушил молчание. Он незаметно подтолкнул Николь в спину и протянул руку гостье. — Меня зовут Патрик Полтер, а это моя невеста Николь Трэффи. Рады познакомиться с вами, мисс…
Маленькая мышка подняла огромные медовые глаза и поставила один из чемоданов на пол. Взгляд Николь остановился на ее красной майке, плотно обтягивающей маленькую грудь, явно не стесненную лифчиком. Надпись на майке гласила: «Я — женщина, слушайте и повинуйтесь!»
— Гвиннет Лепарж. Я тоже очень рада познакомиться с вами… — протянула она узкую ладонь.
— Невеста? — раздался голос Джеральда. Улыбка сползла с его лица. — Невеста? — недоверчиво повторил он.
Если бы не Патрик, поддерживающий ее, Николь, наверное, упала бы. Она понимала, что должна что-то сказать, но слова застряли в горле.
— Интересно, когда это случилось? — Джеральд пытливо заглянул ей в глаза.
— Не так давно, — начал Патрик. У него было такое невинное выражение на лице, что если бы Николь не знала, что он лжет, то никогда бы не догадалась. — Я приехал навестить сестер, и вскоре Николь поняла… что помолвлена. — Глядя на нее сверху вниз, он нежно улыбнулся. — Ведь так, дорогая? — Наклонившись, он поцеловал ее в висок и пробормотал: — И я не жалею, что так случилось, Диксон. — Приподняв голову, Патрик взглянул на Джеральда. — Я давно люблю Николь. Во всем виноват только я, так что не вздумай осуждать ее. — Он сделал паузу, как будто этот разговор давался ему с трудом. — И все же я чувствовал себя не в своей тарелке, пока… пока не пришло твое письмо. — Он усмехнулся, и в его глазах промелькнуло странное выражение, которое вряд ли можно было назвать дружелюбным. — Но ведь ты кое-что понимаешь в таких делах, не так ли, старина. — Это был не вопрос, скорее утверждение.
Джеральд бросил косой взгляд на Гвиннет.
— Нетти, малышка, чего мы, собственно, ждем? Ты выглядишь усталой. — Он повернулся к Николь и выдавил улыбку. — Я могу получить ключ? Продолжим нашу беседу позже.
Он сказал «позже»? О, ужас! Джеральд приехал вовсе не «на пять минут»!
Николь машинально кивнула и направилась к стойке, чтобы взять ключ. Она испытывала непреодолимое желание разорвать Дэйзи на мелкие кусочки. «Пять минут»! Почему она здесь, а не в автобусе, который мчится прочь от этого проклятого места?!
Изобразив на своем лице что-то, отдаленно напоминающее улыбку, она протянула Джеральду ключи. Ее пальцы дрожали так сильно, что ключи, ударяясь о пластмассовый брелок, отбивали дробь, словно соло на тамбурине. Диксон протянул руку, чтобы взять их, и их пальцы соприкоснулись.
— Что с тобой, детка? Тебя трясет…
Николь замерла. Она же предупреждала Дэйзи и Патрика, что не вынесет этой затеи. Что теперь делать? Сказать ему правду? Пожалуй, это единственный выход… Она растерянно взглянула на Патрика.
Словно прочитав ее мысли, он вышел вперед, встал между Николь и Джеральдом и, мило улыбаясь, произнес:
— Ты же знаешь Николь. Она страшно переживает, что должна сообщить тебе о нашей помолвке. Но я уверен, что ты все поймешь правильно.
Диксон вздохнул и открыл рот, намереваясь что-то сказать, но тут Гвиннет потянула его за рукав.
— Что случилось, Джерри? Почему тебя так беспокоит их помолвка?
Он метнул быстрый взгляд на свою спутницу, пытаясь изобразить дежурную улыбку, и ущипнул ее за подбородок.
— Нетти, малышка, ты совсем раскисла. Почему бы нам не пойти передохнуть? — Он повернулся к Николь. — Увидимся за ланчем.
Та автоматически кивнула. С тех пор, как он переступил порог, она словно лишилась дара речи.
Джеральд двинулся к лестнице, но Патрик удержал его за плечо.
— Ты забыл, старина, здесь самообслуживание. Багаж сам не поднимется наверх… Или ты ждешь, что леди понесет чемоданы?
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…