Слова любви - [25]
— Ладно, — покорно сказала она и, с новой силой схватившись за руль, повторила все действия.
Выжать сцепление, включить первую скорость, нажать на газ, ослабить сцепление, и машина резко тронулась, рванулась вперед, еще один резкий толчок, и мотор заглох.
Не смея посмотреть в его сторону, Нора попробовала все сначала… Легкий толчок, и машина покатилась по дороге.
— О! — облегченно выдохнула Нора. Машина набирала скорость, хотя девушка едва касалась акселератора. Определенно что-то не так, и она резко надавила на тормоза.
— Что за… — выругался Эли, выбрасывая вперед руку, чтобы защититься от удара о приборную доску. Машину тряхнуло, мотор протестующе рявкнул и заглох.
Нора тяжело провалилась в мягкое кожаное сиденье, и ее сердце тревожно забилось. Наступила продолжительная пауза.
— Пожалуй, мне лучше пристегнуться, — наконец сказал Эли. И, немного переведя дыхание, поспешил последовать своему совету, так и не взглянув на девушку до тех пор, пока не застегнул ремень. — А теперь, может, расскажешь мне, что произошло?
— Извини, — пролепетала несчастная Нора, — но мы так разогнались… и я подумала, что-то не так…
Нора ждала, что он скажет что-нибудь едкое, как ее дед. Именно так он и делал, когда она не справлялась с заданием. Но Эли лишь вздохнул.
— Мне следовало тебя предупредить. Прошло много времени с тех пор, как я обучал вождению, и кое-что я порядком подзабыл.
Кого он хочет обмануть? Нора покачала головой.
— Я безнадежна.
— Вовсе нет. Ты отлично справилась с самой сложной частью. Просто повторяй вce, что делала раньше, но постарайся расслабиться.
Приободрившись, Нора прищурилась, довольно вздохнула и слегка выпрямилась. Одно за другим она снова повторила все необходимые действия. К ее удивлению, все получилось с первого раза, и машина мягко понеслась по дороге еще до того, как Нора успела это осознать.
Волна восторга захватила девушку, но по мере приближения к повороту у бензоколонки его тут же сменил ужас.
— Расслабься, — скомандовал Эли, словно читая ее мысли.
— Но мы почти доехали. Остановиться?
— Нет. Ты отлично справляешься, не стоит останавливаться. Выезжай на главную дорогу.
— Но я не могу! — испуганно взмолилась она. — Я не знаю, что делаю. А вдруг я кого-нибудь собью?
— Не собьешь.
— Но…
— Доверься мне, Бу.
Нора попыталась возразить, но, поняв, что полностью доверяет ему, замолчала. Максимально сконцентрировавшись, она осторожно повернула и, яростно крутя головой, выехала на главную магистраль. Убедившись, что в поле зрения нет других машин, она глубоко вдохнула, крепко вцепившись в руль.
— Послушай, — резко сказал он, — расслабишься ты, наконец? Все идет отлично. Мы выезжаем из города, а там мало машин. Поддай немного газ и, когда спидометр достигнет пятнадцати, хлопни по сцеплению и переключись на вторую скорость.
— Но мы и так гоним как сумасшедшие.
— Да мы ползем как черепахи. Прибавь скорость.
Нора испуганно сглотнула, но повиновалась.
— Теперь переключись. Хорошо. Прибавь еще. Переключись на третью… так, отлично! У тебя получилось. Осталось лишь научиться получать от этого удовольствие.
В быстром взгляде девушки читался вопрос.
— Это словно танец, — постарался объяснить он. — Если прислушаться, можно уловить особый ритм… — Он пожал плечами, почувствовав, что его заносит.
Переключившая все внимание на дорогу, Нора слушала его вполуха. На протяжении нескольких миль ее напряжение стало медленно падать — и скоро исчезло совсем. Даже приближающийся грузовик с сеном не поколебал обретенной ею уверенности.
Но что же тогда происходит с ним? — недоумевал Эли, уставившись на дорогу. Почему он так раздражен? От неприятно резанувшей мысли ему стало не по себе. Это из-за нее. Каким-то образом ей удалось его зацепить. Может, это тонкий аромат ее нежных духов, или этот доверчивый взгляд, или наивность и способность радоваться всяким пустякам? Впрочем, какое это имеет значение? Что за глупости лезут в его голову? В конце концов, для него Нора была и останется простушкой Банни-Бу.
Эли оторвал взгляд от дороги и, прищурив глаза, принялся наблюдать, как по мере приближения к перекрестку девушка сбавила скорость. Несмотря на убранные назад волосы и старушечье платье, Нора выглядела привлекательно. Эли вдруг увидел девушку совершенно другими глазами. Она уже не казалась ему такой невзрачной, как несколько недель назад. У нее были красивые руки с бледно-розовыми овальными ноготками. Точеный профиль был чистым и нежным. А цвет кожи был просто фантастическим. Тут он неожиданно поймал себя на мысли, что ее высокая грудь и длинные стройные ноги, скрывающиеся под убогим нарядом, неотступно будоражат его воображение.
Черт. Что бы там ни было, пора возвращаться к действительности. В надежде, что поток свежего воздуха немного его развеет, продолжая следить за дорогой, он включил кондиционер.
— Видишь ту старую насосную фабрику? Сбавь скорость, притормози, будем поворачивать.
— Хорошо. — Нора включила индикатор поворота, радуясь, что хорошо все запомнила и не нуждается в подсказке, сбавила скорость, переключилась и осторожно повернула в указанном месте.
— Умница. Сейчас выжми сцепление и остановись.
Джон Таггерт пребывал в ужасном настроении. Несколько месяцев он охотился за предполагаемой свидетельницей преступления и никак не мог выйти на ее след. Но наконец он обнаружил маленькую неуловимую брюнетку в старом домике, в глухом лесу…
Брат Анджелики погиб на стройке, принадлежавшей семье Райли Форчена, в которого Анджелика давно, еще девчонкой, влюбилась. В эти тяжелые для нее дни Райли вдруг окружил ее таким теплом и заботой, что девушка сама не заметила, как оказалась с ним в постели. Но сразу после этого Райли исчез…
Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..
Лайла Энсон Кантрелл попала в серьезную передрягу на далеком маленьком острове. Мужественному Доминику Стилу поручено вызволить красавицу из местной тюрьмы и вернуть домой. Дело для него привычное, вот только выясняется, что они уже давно знакомы…
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.