Слониха-пациентка - [8]

Шрифт
Интервал

На следующий день по дороге шагали только две слонихи, а я немного отстал, чтобы осмотреть Бэтмэн и ввести ей дополнительную дозу противовоспалительного средства. Ей стало получше, но она по-прежнему выбрасывала ногу. Мой медицинский саквояж находился в кабине фургона для перевозки слонов, и, пока я возился с иглами и шприцами объемом в четверть пинты, я увидел торчащую из-под водительского сиденья картонную коробку с красным крестом. Это было что-то не мое; я вытащил посмотреть, что же там находится. Коробка была полна десятками бутылок с противовоспалительной жидкостью, там же были иглы и шприцы. В общем, медикаментов за глаза хватило бы, чтобы исцелить всю армию Ганнибала — не только слонов, но и воинов, если бы у каждого копьеметателя вдруг открылась боль в коленной чашечке, у каждого мечеборца распухло запястье, или какие тогда были профессиональные заболевания. Водителя в кабине не было, и я решил ему погудеть. Хотя моего запаса знаний итальянского хватало ровно настолько, чтобы отличить чинзано от кьянти, он понял мой вопрос. Помахав в воздухе бутылочкой со средством для инъекций, я спросил:

— La medicina — perche?

— Oh. E per Batman.

— Batman frequentemente piccoli problemi con. — Я согнул руку в локте.

— Si, si. Frequentemente. Ma iniezione sempre funzionanno moltl bene!>[5]

Вот это да! Стало быть, цирк постоянно возил с собою запас медикаментов для лечения «маленьких проблем» Бэтмэн. Когда она начинала хромать, ей вводили дозу без предписания ветеринара, и она несколько дней выглядела вполне здоровой, во всяком случае, публика ничего не замечала. Ее локтевой сустав не был утолщен или деформирован, но это явно был длительный недуг, явившийся, возможно, следствием растяжения связок или иной травмы, случившейся не один год назад. Но как получилось, что цирк ни слова не сказал об этом перед тем, как передать нам слоних внаем перед длительным походом на Турин?

Если сравнивать этот случай с многочисленными случаями хромоты у слонов, с которыми я сталкивался на протяжении стольких лет, он мог бы показаться незначительным. Но я не мог вернуть ее на марш, если не был бы уверен, что она здорова на все сто процентов и таковою и останется, — ко всему прочему, это создало бы нам самую дурную славу. Уже впоследствии, вернувшись в Англию, я столкнулся с народцем из антизоопарковского и антициркового лобби, который, не успев выяснить в чем дело, уже проливал слезы — мы, мол, предсказывали, что слоны наверняка захромают, если их будут заставлять карабкаться по горным пикам! Я поколол ей еще два дня кортикостероид, и Бэтмэн почувствовала себя хорошо. Только специалист мог обнаружить крохотное выбрасывание ноги, которое еще оставалось. И все-таки я принял решение: Бэтмэн не будет продолжать поход с подружками. Но я не был готов и к тому, чтобы на протяжении большей части дня возить ее в фургоне. Пусть отправляется обратно в цирк к оставшимся друзьям, а я буду навещать ее там.

Мы продолжили наше шествие по Провансу через Нарбонну и Безье. Время от времени к нам на день-другой присоединялись различные знаменитости; иных соблазняла возможность покататься на слонах. Среди них был рок-гитарист Эрик Клэптон, горе-лыжник Эдвердс, прозванный Орлом, и несколько видных спортсменов и красавиц. Путь по-прежнему лежал в основном по равнине. Каждый день мы стартовали и финишировали в каком-нибудь из маленьких городков и селений. Правда, в целом французы, как нам показалось, отнеслись к нам довольно скептически, но когда оставленные без жесткого надзора слоны, проходя мимо магазинов и рынков, таскали с прилавков овощи, фрукты и сласти, они довольно терпимо и даже дружелюбно относились к этому. Если Тали или Дидоне угодно было свистнуть с прилавка луковицу-другую, владелец лавки неизменно притаскивал целую сумку. Разумеется, за такими щедрыми подношениями требовался глаз да глаз. Обжорство слонов, следствием которого были расстройство и колики, доставляло мне в прошлом немало хлопот. В одно промозглое утро, испугавшись, как бы мои подопечные не простудились, я выдал им в качестве поощрения по полбутылки коньяка на сестру — точнее говоря, просто залил им в хоботы, которые они охотно сворачивали в кубок в виде латинской буквы «U», затем отправляли в рот — и с очевидным наслаждением выпивали до дна.

Шел день за днем, и состояние здоровья слонов (как и людей) постепенно улучшилось. Свежий воздух, постоянная смена впечатлений и, конечно, ходьба пошли им на пользу, и я заметил, что они, сами не обращая на то внимания, увеличивали дневной переход. С тех пор как Бэтмэн сошла с дистанции, погода весь остаток пути по территории Франции была сухая, прохладная и солнечная. При любой возможности я выезжал вперед на разведку, чтобы выяснить, нет ли впереди грязевой лужи, кустарника или неглубокого водоема, где было бы вдосталь поразвлечься слонам. Хотя Ботэм не был склонен останавливаться по поводу чего бы то ни было и кого бы то ни было — даже чеки ему вручали на ходу, — он не мог удержаться от искушения свернуть с дороги вместе с животными и прогуляться по тому участку местности, который доставлял им особое удовольствие. В Кап д’Англе они всласть поплескались в море, а в окрестностях Монпленье целое утро с наслаждением бродили по виноградникам; в это время года виноградники низенькие и искривленные — удивительно, что слоны так деликатно ставили свои ноги, что не помяли ни одного растения. Свое довольство жизнью они периодически выражали громкими мурлыкающими звуками — слоны часто урчат, когда во всем в ладах с окружающим миром. Еще бы: столько новых, радующих глаз впечатлений, неведомых звуков и запахов, придорожных трав, которых так и хочется попробовать, — а главное, сколько внимания со стороны двуногих существ, не скупящихся ни на какие вкусности!


Рекомендуем почитать
Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.