Слониха-пациентка - [34]

Шрифт
Интервал

Камера, снимавшая забавы Чу-Лина, находилась за пределами загона, по другую сторону не заполненного водою рва, так что директор, кинооператор и звукорежиссеры могли не опасаться, что шалун в своем желании поиграть доберется и до них. С точки зрения телевизионщиков, все сошло удачно, борьба, включающая всевозможные приемы, была событием куда более зрелищным, нежели детские пятнашки.

Только не думайте, что, когда расшалившийся зверь атаковал меня с энтузиазмом Майка Тайсона, я оставался пассивен, как статист. Нет, вовсе нет! Я делал, точно Юлий Цезарь, три вещи одновременно: старался объяснить на ясном, интересном и четком английском языке, какие очаровательные существа эти панды, — только имейте в виду, детишки, вещаю я с некоторым подъемом в голосе, что они вовсе не такие уж уютные, как кажутся на первый взгляд! Во-вторых, я смотрел одним глазом в камеру, а другим — на коряги, деревья и, главное, на пустой ров, к которому меня теснил противник. Ну а в-третьих, я сочинял ответный ход. Я придумал так: в тот момент, когда он обхватит мне колени своими могучими лапами, я ткну ему рукой в затылок. Он отпустит меня, свернется мячиком, кувыркнется вперед и возобновит атаку.

Первоначально задумка сработала неплохо; телегруппа увидела в этом первоклассное развлечение для детворы. Но ваш покорный слуга быстро выдыхался. Представьте себе, что вы боретесь с противником, в котором сто килограммов одних только стальных мускулов. Он во что бы то ни стало хотел моего поражения, а потому в ходе очередного раунда не выпустит моих коленей, одновременно держа меня зубами за руку. Подобно ребенку или щенку, который, заигравшись, несколько утрачивает контроль над собой, Чу-Лин действовал все активнее и активнее, меня же силы оставляли, и я тяжело дышал. Зубы панды порвали кожу куртки, которая была на мне; он неуклонно вел к тому, чтобы положить меня на обе лопатки. Теперь уже мне было не до шуток. Я судорожно хватал воздух и, к своему ужасу, чувствовал свой близкий конец. Между тем «Бордер Телевижн» продолжала съемку, оставаясь в неведении относительно моего состояния. Может, я и в самом деле давал слабину, думали они, но это так, в порядке вещей.

Все же где-то в глубине моих кишок нашлось достаточно воздуха для истошного крика: «Марио!» Смотритель, который наблюдал за происходящим, стоя по другую сторон ворот загона, мгновенно все понял. Он кинулся и оторвал от меня Чу-Лина. Никогда я не чувствовал себя столь близко к коллапсу, как в этот момент. Мой друг Чу-Лин нагнал на меня больше страху, чем любое другое животное, — до такого не доходило, даже когда слон в зоопарке Белль-Вю нарочно хотел размазать меня по стене, прижав к ней лбом, или когда зебры гонялись за мною в Виндзорском сафари-парке, или когда леопард впился когтем мне в ахиллесово сухожилие. Но зато теперь я с гордостью показываю порезы на рукаве своей куртки, оставшиеся с той памятной игры с Чу-Лином!

По завершении съемок мы с телегруппой отправились на восхитительную вечернюю прогулку по старой части Мадрида, прилегающей к Пласа-Майор, — разумеется, заглядывая подряд во все кабачки, встречающиеся на нашем пути. Там закусим ветчиною, здесь осьминожком под фирменное красное винцо. И вот когда в девятом или десятом баре я зашел в туалет, то обратил внимание на необычный окрас мочи, делавший ее похожей на розовое вино. Но в кабинете задумчивости (который в мадридских кабачках представляет собою, как правило, дыру в полу, фланкированную двумя фарфоровыми подставками под ноги) было так темно, что я не мог сказать с уверенностью, не обман ли это зрения. Когда я поделился открытием со своими друзьями, тут же услышал предположение, что мы просто перепили красного вина. Известно, что у многих моча бывает красного цвета после того, как они поедят свеклы; но чтобы от вина? Нет, тут явно что-то не так. Может быть, вино в кабачках на Пласа-Майор подкрашивают каким-то химическим способом? То-то я заметил, что по вкусу оно далековато от «Вега Сицилия»…

Вернувшись в гостиницу, я тут же отправился в ванную комнату и помочился в раковину. Сомнений не было. Моча цвета «Розе д’Анжу». Но при этом ни боли, ни учащения мочеиспускания. На следующее утро цвет остался прежним. Но, если не считать зубной боли и онемения, остававшегося после игрища с пандой, я чувствовал себя превосходно. Может быть, Чу-Лин каким-то образом повредил одну из моих почек? Но во второй половине дня розовый окрас мочи исчез, и я, отнеся его на счет выпитого мною «Мускадета», позабыл и думать о том.

Но две недели спустя, когда я находился в Милане с регулярным осмотром зоопарков и сафари-парков на севере Италии, розовый цвет появился вновь. На сей раз он сопровождался внезапной резкой болью в спине. Я тут же вылетел домой. Рентгенограмма показала, что Чу-Лин тут ни при чем: в правой почке обнаружился камень, похожий на колючую фасолину. Это означало операцию и двухнедельное пребывание в больнице. Впервые за свою карьеру ветеринарного врача мне пришлось временно устраниться от дел. Но у моей постели в виндзорской больнице стоял телефон, связывавший меня с внешним миром; кроме того, было еще два фактора, скрасившие мое пребывание в данном медицинском учреждении. Первым, кто встретил меня в приемной, был шеф-повар, задавший вопрос, каким кушаньям я отдаю предпочтение (он оказался кудесником в приготовлении овощных блюд). Во-вторых, мой хирург сказал, что, как только я выйду из-под наркоза, я могу сразу пить хоть джин с тоником, хоть шампанское. Правда, в тот момент душа не лежала ни к тому, ни к другому, но спасибо за утешение.


Рекомендуем почитать
Птицы, звери и родственники

Автобиографическая повесть «Птицы, звери и родственники» – вторая часть знаменитой трилогии писателя-натуралиста Джеральда Даррелла о детстве, проведенном на греческом острове Корфу. Душевно и остроумно он рассказывает об удивительных животных и их забавных повадках.В трилогию также входят повести «Моя семья и другие звери» и «Сад богов».


Полет бумеранга

Николая Николаевича Дроздова — доктора биологических наук, активного популяризатора науки — читатели хорошо знают по встречам с ним на телевизионном экране. В этой книге Н.Н.Дроздов делится впечатлениями о своём путешествии по Австралии. Читатель познакомится с удивительной природой Пятого континента, его уникальным животным миром, национальными парками и заповедниками. Доброжелательно и с юмором автор рассказывает о встречах с австралийцами — людьми разных возрастов и профессий.


Наветренная дорога

Американский ученый–зоолог Арчи Карр всю жизнь посвятил изучению мор­ских черепах и в поисках этих животных не раз путешествовал по островам Кариб­ского моря. О своих встречах, наблюдениях и раздумьях, а также об уникальной при­роде Центральной Америки рассказывает он в этой увлекательной книге.


Австралийские этюды

Книга известнейшего писателя-натуралиста Бернхарда Гржимека содержит самую полную картину уникальной фауны Австралии, подробное описание редких животных, тонкие наблюдения над их повадками и поведением. Эта книга заинтересует любого читателя: истинного знатока зоологии и простого любителя природы.