Слон императора - [120]
– Зигвульф, – сказал он мне с таким серьезным выражением лица, какого я никогда еще за ним не замечал, – я не буду сопутствовать тебе по дороге в Ахен.
Я от неожиданности открыл рот. Озрик был рядом со мной на протяжении всей моей жизни, с тех самых дней, когда он оказался рабом во дворце моего отца. Мне никогда не приходило в голову, что он может выбрать иной путь в жизни, кроме как всюду сопровождать меня.
– Ты решил остаться в Багдаде? – с трудом выдавил я. – Почему?
Мой друг посмотрел мне в глаза:
– Кажется, здесь у меня есть будущее.
У меня голова пошла кругом:
– Будущее? О чем ты говоришь?! Ты же никого не знаешь! На что ты будешь жить? И где?
– Надеюсь, что надим Джафар возьмет меня к своему двору.
– И кем же?! – Я был настолько ошарашен, что говорил куда резче, нежели сарацин того заслуживал.
Озрик виноватым жестом сложил руки на груди. Он понимал, насколько сильно ошеломил меня.
– Я обладаю некоторыми лекарскими познаниями, но могу служить у Джафара и писцом, – сказал он тихо. – Ему как великому визирю требуется много прислужников. Я смогу быть ему полезным.
Мысли у меня путались.
– Ты уже обращался к Джафару на этот счет? – спросил я, и тут мой голос сорвался, потому что я понял, как было дело.
Возвращение из Зинджа было долгим и унылым – его глубоко омрачили воспоминания о смерти Вало. На протяжении всего пути Озрик и Зайнаб чуть ли не каждый день проводили много времени вместе, сидя на носу и тихонько беседуя.
– Зайнаб просила Джафара за тебя, верно? – сказал я, стараясь не вкладывать в голос обвиняющих ноток.
– Зигвульф, я очень надеюсь, что ты поймешь мое решение, – мягким тоном проговорил сарацин. – В Багдаде я куда больше ощущаю себя дома, нежели это когда-либо было в Ахене. – Он криво улыбнулся: – Даже летняя жара устраивает меня намного больше. Там, в сыром северном климате, у меня постоянно ломит кости и то и дело начинается лихорадка.
– Но что, если Джафар не возьмет тебя к себе? – напрямик спросил я своего друга.
Однако он оставался непоколебим:
– В таком случае я предложу свои услуги библиотекарю халифа. Знание Испании и северных земель поможет мне составлять карты и делать описания чужеземных стран.
– Ты твердо решил остаться?
Озрик переступил с ноги на ногу, не отводя, впрочем, от меня взгляда:
– Я долго и упорно думал о том, как мне лучше поступить. Мне бы ужасно не хотелось, чтобы ты считал, что я бросаю тебя, но я вижу для себя будущее здесь, в халифате.
– А Зайнаб? Она тоже есть в твоем будущем? – осведомился я, хотя и понимал, что мои слова больше похожи на детскую обиду.
Сарацин покачал головой:
– Она в два с лишним раза младше меня и могла бы сойти за разумную дочь, которой у меня никогда не было. Не забывай, что мы с нею оба испытали рабскую участь, и потому у нас есть и одна общая мечта – о тихой спокойной жизни, которую ты определяешь для себя сам.
– Но ведь Зайнаб так и остается рабыней, – напомнил я ему.
Озрик сохранял железное терпение:
– Да, она пока что рабыня, но ведь эта девушка – замечательная певица. Джафар щедр, и для своих невольников он скорее покровитель, нежели хозяин. Он еще в прошлом году пообещал Зайнаб свободу, да еще и денег на жизнь, если она и после этого будет так же прекрасно ему петь. Он говорит, что свобода поможет ей избавиться от грусти в голосе.
– И Зайнаб согласилась с этим предложением? – У меня словно стиснуло горло, ибо, задавая вопрос, я уже знал ответ на него.
Друг смотрел на меня с таким глубоким сочувствием, что я понял: он догадался о моих чувствах к этой прекрасной невольнице.
– Да, Зайнаб согласилась. Она говорит, что, когда обзаведется собственным домом, в нем найдется комната и для меня, если у меня будет на то желание.
Я испытал ощущение, будто меня с силой ударили в живот – так, что ни охнуть, ни вздохнуть. В одно мгновение я лишился друга и спутника, который постоянно был рядом со мной с младенческих лет, а женщина, о которой я мечтал, сделалась полностью для меня недосягаема.
Меня охватило такое разочарование и такая тоска, что я готов был завыть. Озрика я знал более чем хорошо и понимал, что он не изменит своего решения. У меня же не было права требовать, чтобы он отказался от своих планов в угоду моим желаниям. Он уже давным-давно перестал быть моим рабом или слугой, но оставался моим другом, и теперь мне следовало пожелать ему счастья.
А больнее всего резануло меня то, что Зайнаб в своем будущем не видела места для меня, а может быть, и ни для кого другого. Обретя выбор, она предпочла одиночество. Я вдруг с неожиданной горечью ощутил, что эта красавица предала меня, и готов был обвинять ее в том, что она поманила меня несбыточной мечтой. Однако я сделал над собой усилие и тут же взял себя в руки, напомнив себе о том, что ни разу не дал себе труда выяснить или хотя бы задуматься о том, чего может желать Зайнаб. Ее красота и наслаждение, которое я испытывал, пребывая в ее обществе, настолько поразили меня, что я испытывал к ней лишь влечение как к предмету любви, коей она со мной не разделяла. Зайнаб вовсе не играла мною и не пыталась подавать мне ложных надежд. По неведомым мне причинам – может быть, из-за своей натуры, а может, виной тому была ее участь рабыни, – она оградила себя от всего мира стеной и сделалась недостижимой.
Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов...
Этих людей боялись. Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов – рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда – под гордым именем викингов…Эпоха викингов завершилась столь же неожиданно, как и началась, – на арену истории вышли новые силы. Старые боги покинули своих приверженцев, героический Север растратил воинственный пыл в междоусобных стычках.
Этих людей боялись.Этих людей проклинали.Этими людьми восхищались.В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина. Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов…Скитания Торгильса, сына Лейва, продолжаются. И каждый его шаг, каждый поступок оказываются звеньями незримой цепи, сплетенной искусным мастером, который повелевает судьбами северян, — многоликим Одином.
Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде»…
Саксонец Зигвульф – свирепый воин и умелый дипломат. Ему не впервой выполнять деликатные поручения своего повелителя – Карла Великого, могущественнейшего из владык западного мира. Но даже с его опытом будет нелегко разобраться в хитросплетении интриг Вечного города, где неизвестные заговорщики объявили охоту на самого папу римского…
Новые приключения Гектора Линча!Юный ирландец вновь в море и вновь с пиратами. Оказавшись в испанском плену, он устраивает побег и попадает на удивительные Галапагосские острова, откуда и отправляется на поиски таинственного Золотого острова… Испанцы, туземцы, японцы, конкуренты из числа пиратов — все они готовы убить Гектора при первой же возможности. Удастся ли молодому разбойнику остаться в живых после многочисленных опасностей и необычайных приключений на море и на суше?
Молодой лучник, оказавшись в чужом городе без денег и друзей, ищет работу. Местный маркграф заказывает лук для своей дочери, а после делает юному мастеру выгодное предложение. Отказаться не удаётся, и скоро выясняется, что в замке хранятся странные тайны.Источник вдохновения — Германия XVI в. Будем есть пироги, драться на мечах и исследовать заброшенные кладбища.Метки: средневековье, замки, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, детектив.Примечания автора: Картинки и флуд: https://vk.com/okno.navostokДрабблы (в основном спойлерные): https://ficbook.net/readfic/6767939У работы появилось нечто вроде продолжения: «На пороге зимы» https://ficbook.net/readfic/7914280.
Главный конфликт Средневековья, Столетняя война… Она определила ход европейской истории. «О ней написана гора книг, но эта ни на что не похожа», – восхищается эксперт международного Общества исторического романа. Соединив лучшее из исторической беллетристики Конан Дойла и современного брутального экшена, Дэвид Гилман фактически создал новый поджанр. Англия, 1346 год. Каменщик Томас Блэкстоун и его брат обречены болтаться в петле. Позарившиеся на угодья соседи оговорили молодых людей, обвинив их в изнасиловании и убийстве.
Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.