Сломленные - [144]
Так неожиданно было слышать слова поддержки и понимания. Кейт сразу приободрилась.
— Думаю, с Патриком Келли все в порядке, — продолжал Голдинг. — Я имею в виду его бизнес. Он вполне законен. Пару лет назад я допрашивал одного парня. Он вроде бы делал какие-то дела, торговал чем-то, но частенько кутил вместе с известными медвежатниками. А когда его взяли, он начал хвастаться своими знакомствами в криминальном мире. Парень считал, что эти связи придают ему какой-то особенный статус и значимость.
— Может быть, Патрик тоже так думает, не знаю, — ответила Кейт. — Для меня главное не это. Я знаю Патрика совсем с другой стороны, с человеческой, понимаешь? Мне по большому счету неважно, чем он занимается. Я стараюсь не думать о таких вещах. Но каждый, видимо, считает своим долгом напомнить мне о роде его занятий.
Голдинг рассмеялся.
— Ретчет по уши в дерьме, — сообщил он Кейт. — Я слышал, им заинтересовались в министерстве.
Кейт какое-то время молчала.
— Я тоже это слышала, — произнесла она наконец. — Ему не позавидуешь.
Голдинг заметил с усмешкой:
— Весь вопрос в том, кем он пожертвует, пытаясь прикрыть свою задницу.
Кейт расценила его слова как предостережение.
— Откуда, черт возьми, у тебя столько информации?
— Все очень просто, мэм. Я, как истинный представитель своей профессии, не привык засиживаться дома. Ну и познакомился с одной миленькой крошкой по имени Рэчел примерно два года тому назад. Она работает в министерстве. Правда, всего лишь секретарша, но может добыть любую информацию. Крошка оказалась настоящим компьютерным гением.
— А твоя домашняя крошка в курсе этих дел?
Голдинг пожал плечами и произнес небрежным тоном:
— А о чем вы подумали? Моя славная Диана — милейшая женщина и замечательная мать, но мы никогда не были страстными любовниками. Она, к сожалению, не интересует меня больше как женщина. Думаю, она догадывается об этом.
Кейт ничего не ответила, но ощутила острую жалость к незнакомой женщине, пытающейся удержать мужчину, который, в сущности, никогда ей и не принадлежал. Ей и самой приходилось предпринимать подобные попытки. В вопросах морали Голдинг, похоже, был подобием Дэна. Правда, в отличие от Дэна Голдинг обладал хотя бы профессиональной этикой.
— Постарайся причинять Диане поменьше боли.
— Да она сама себя мучает. Она отлично изучила меня за годы, прожитые вместе. И она понимает: я уже никогда не изменюсь. Например, сегодня ночью я действительно занят, у меня работа, но как она сможет это проверить? Ей лучше вообще не думать о том, где я нахожусь. Сегодня я здесь исключительно из-за вас, с вами плохо обошлись, ну я и решил хоть как-то поддержать вас, проявить лояльность. Только прошу не путать лояльность и преданность — это разные вещи, мэм.
Кейт ошеломила такая прямота. Он к ней, оказывается, лоялен! Ну что ж, пусть будет так. Лучше, чем ничего.
— Дженни сегодня отказалась от дела, — продолжал Голдинг. — Вы в курсе?
Кейт покачала головой.
— Что ж, новая квартира, новое дело, — процедил Голдинг. — Флаг ей в руки! Вот только из Грантли никак не может выбраться. Из этого, по ее мнению, вонючего захолустья. Конечно, надо смотреть правде в глаза: с ее сексуальными предпочтениями ей никак нельзя сейчас вляпаться в здешнее дерьмо.
— Разумеется, она просто спасает свою задницу! — с обидой сказала Кейт. Она все еще не могла простить подруге ее бегства. У Кейт в голове не укладывалось, как можно так просто уйти, не оставив даже записки, не позвонив ни ей, ни Эвелин.
Оба замолчали на какое-то время, наблюдая за подростками, слонявшимися по улице.
— Который час? — первой нарушила молчание Кейт.
Голдингу пришлось сильно прищуриться, чтобы разглядеть стрелки часов.
— Почти два.
— Поехали, попробуем тряхнуть мистера Броунинга.
У Лукаса было плохое настроение. Его пятнадцатилетняя гостья по имени Джанни действовала ему на нервы. Она работала на него последние полтора года. Большую часть ее денег удерживал Лукас, но Джанни об этом не знала.
Девушка о чем-то говорила, а Лукас внимательно ее рассматривал. Высокая девица крепкого телосложения. Кожа на ее лице — бледная, с сероватым оттенком, видимо из-за того, что ночью она бодрствует, а днем отсыпается. Все тело усеяно синяками и царапинами — обычное дело для проститутки, работающей в машинах. Например, синяки на коленях и вокруг шеи вызваны исключительно теснотой пространства салона. Кроме всего прочего — обгрызенные ногти и грубые руки.
В данный момент Лукас мечтал исключительно о небольшой дозе наркотика. Джанни, кроме раздражения, не вызывала у него никаких эмоций. Если девушке на вид можно дать шестнадцать или, не дай бог, больше, она перестает пользоваться спросом. Приличных денег на ней уже не заработаешь. Некоторых отбракованных девушек Лукас оставлял при себе, если чувствовал, что может без особого труда держать их в узде. Остальных же продавал в специальные заведения, которые имел в окрестностях Лондона. Иногда девушке по ее просьбе разрешали поселиться где-то неподалеку от публичного дома, но только в том случае, если за нее уже не очень хорошо платили.
Джанни нравилось быть проституткой. Она выросла на мыльных операх и дурацких телевизионных шоу, которые смотрела с утра до ночи и о которых составила себе весьма высокое мнение. Мысль о том, что она спит с мужчиной ради денег, поднимала ее в собственных глазах, возвышала над остальными, законопослушными гражданами. Многие молоденькие девушки смотрели на свое занятие точно так же. Кстати, по мнению Сьюзи Харрингтон, подобные убежденные шлюхи, даже обзаведясь семьей и родив ребенка, все равно примутся за свое: будут спать с друзьями своих мужей, с мужьями своих соседок и так далее. Такова уж их сущность. И потом, некоторое время они действительно неплохо зарабатывают.
Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…
Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.
Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…
Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..
Лондон. 50-е годы прошлого столетия. В центре повествования – семья Райанов, ирландских эмигрантов. Нищие и обездоленные, опустившиеся на самое дно жизни, семеро братьев один за другим, вслед за старшим Майклом, уходят в преступный бизнес и превращаются в миллионеров. Их единственная сестра, Мойра, пережив любовную драму, потеряв ребенка, в свои семнадцать лет присоединяется к братьям, и вот уже она – "королева" бизнеса Райанов, опасная леди, гроза преступного мира.
Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Настоящий роман — яркая вариация популярной темы: «богатые тоже плачут». Что, казалось бы, еще надо этим молодоженам? Он — представитель лондонского истэблишмента, преуспевающий адвокат, сделавший блистательную карьеру. Она — длинноногая красавица-манекенщица, фотомодель экстра-класса. Они постоянные посетители различных светских раутов, желанные гости разного рода престижных мероприятий. Оба, естественно, не испытывают нужды в финансовых средствах. И тем не менее…От любви до ненависти один шаг. Дело дошло до разрыва брачного контракта.
Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем.