Сломанные линии - [20]
Вот Кейда их появление, похоже, нисколько не смутило.
— Эй, чуваки! — показав им «козу», закричал Фостер, высунув язык.
Казалось, те только этого и ждали – щелчки фотокамер стали более интенсивными.
Быстро, как могла, я повела парня к своему авто, наклонив голову, чтобы мое лицо не попадало в кадр, хотя они и так успели наделать много удачных снимков, я в этом была уверена. Выудив ключи из кармана, я разблокировала замки и, открыв дверцу, запихнула Фостера на переднее сиденье. Садясь за руль, я подумала, что, может быть, зря сделала это — а вдруг его стошнит прямо в машине — но было поздно. Времени на то, чтобы пересадить его назад не было, надо было уносить ноги от папарацци, которые бежали следом за нами и обступили «мазду».
— Ты все-таки выглядишь злой, — протянул Фостер, делая неудачную попытку приподняться на сиденье.
— Правда?
Я смотрела на дорогу перед собой, вцепившись в руль и пытаясь с помощью глубоко дыхания успокоиться. Действительно — я была злой. И я имела на это право, как мне казалось.
— Мне кажется, что ты злишься на меня, — хмуро пробормотал он, прекратив попытки подняться и расслабленно раскинувшись на сиденье. Его голова была прижата к спинке и повернута в мою сторону.
— Ты очень проницателен, — съязвила я, покосившись на него.
— Знаешь, что… что странно? — Кейд вздохнул, махнув в мою сторону. — Мне почему-то кажется, что я дол… должен перед тобой извиниться.
— Ты? И извиниться? — я вновь бросила на него быстрый взгляд. — И правда странно.
— Я тебе нравлюсь, — хмыкнул Фостер, ничуть не сомневаясь в своих словах. — Ты только вид дел…делаешь, что это не… так.
Говорить ему удавалось с трудом, и его глаза все чаще закрывались, пока он перестал делать попытки держать их открытыми, а через минуту до меня донеслось его негромкое сопение.
***
— Вот так, осторожно, — пропыхтела я, помогая Кейду лечь на диван и выныривая из-под его руки. Несмотря на худощавость, парень оказался тяжелым. Мне почти пришлось тащить его от машины в дом — Фостер едва передвигал ногами, засыпая на ходу.
Теперь, когда он был устроен, а я выполнила свою миссию, можно было возвращаться домой, но я отчего-то медлила. Ему могло стать плохо или его могло стошнить, а там, чего доброго, он еще захлебнется в собственной рвоте.
Я поморщилась при этой мысли. Сейчас Фостер казался мирно спящим, и невольно я засмотрелась на него. Его лицо было расслабленным, и я смогла рассмотреть, какими длинными и густыми были его ресницы. Темные круги вокруг глаз, как я уже поняла, были его постоянными спутниками, потому что, вне зависимости от того, высыпался он или нет — они всегда были на месте. Но странное дело — даже это делало его привлекательным.
Взяв со спинки дивана плед, я накрыла им парня — добрая моя душа, я не хотела, чтобы он замерз. А потом еще и стянула с него ботинки, чтобы ему было комфортней.
Решив все же не оставлять его одного, я выключила свет и поднялась на второй этаж, заняв одну из комнат для гостей.
***
Снизу доносится приглушенное ругательство — я немного опасаюсь, не зная, чего ожидать от сегодняшнего утра. Надеюсь, мой босс в относительно терпимом настроении — еще, чего доброго, будет недоволен, что я осталась на ночь в его доме.
Хотя с чего бы — в конце концов, я сделала это для него, беспокоясь о его неугомонной заднице.
Не знаю, что он там пытается сделать, но кастрюли и сковородки с грохотом, одна за другой, летят на пол. Остановившись у подножия лестницы, я наблюдаю, как Фостер перемещается по кухне, почти не координируя свои движения.
Прошло пять часов, как я привезла его домой, но, похоже, этого времени не хватило, чтобы он протрезвел.
— Давай я.
Я спешу ему на помощь, когда еще одна задетая сковорода срывается с крючка.
— Блядь! — гневно выкрикивает парень, потом переводит ошалелый взгляд на меня. — Ты давно вошла?
— А я никуда и не уходила, — я беру его за плечи и выпроваживаю из кухни — Кейд и не думает сопротивляться. — Итак, чего ты хочешь?
Он растерянно чешет покрывшийся темной щетиной подбородок.
— Кофе… Наверное. Сдохнуть, — бубнит, разворачиваясь и, добравшись до дивана, падает на него лицом вниз.
— Давай на кофе остановимся.
Я запускаю кофе-машину, потом подхожу к нему и, стараясь не смеяться — а это очень трудно, поверьте — смотрю на него.
— Ты провела тут всю ночь? — Фостер приподнимает голову и одним глазом косится на меня.
Я киваю.
— Мы не…
— Нет, — я быстро качаю головой, и что-то вроде облегчения проскальзывает на его лице.
И что бы это значило?
— Хорошо, — он вздыхает и отворачивается, устраиваясь поудобней.
— Хорошо?
Так, мой голос сейчас и правда прозвучал как-то обиженно?
— Ло, я нихрена не помню, нихрена, — он говорит в подушку, и оттого его слова звучат нечетко. — Если бы я тебя трахнул, я бы хотел это запомнить. Думаю, это стоит того, чтобы запомнить.
Он не смотрит на меня, поэтому я даже не могу одарить его своим полным праведного гнева взглядом. Если бы я хотела. Но я скорее сбита с толку и растеряна, а не сердита.
У нее не было ничего, кроме старого рюкзака за плечами. Вся ее жизнь – это нескончаемые дороги, безликие города и случайные попутчики. Но однажды все изменилось. Очередной город, необычное знакомство и теперь ничто не будет прежним. Она решает остаться, чтобы получить возможность стать наконец-то счастливой.
Он расставил ловушку и она попалась. Теперь она в его власти, безвольная кукла в его театре жестокости. Он затеял игру и она станет его пешкой, но когда партия будет доиграна, кто из них окажется победителем? До встречи с Адамом Грейс не знала, что жестокость может порождать страсть, а боль граничит с удовольствием. Она вынуждена согласиться на сделку с дьяволом в лице мужчины, который проведет ее по самым темным закуткам своей души, рискуя потерять рассудок. Он одержим ею и его главное желание — обладать.
Мужчина, выбравший себе в вечные спутники гнев и ярость. Девушка, одержимая ненавистью, поклявшаяся отомстить своему обидчику.Когда они встретятся, начнется обратный отсчет до падения. Книга разделена на две часть. Это часть первая. .
Алексис, дочь уважаемых родителей и одна из самых популярных девушек в своем городке. Всю жизнь она поступала правильно, являясь предметом подражания своих сверстниц. Лекси четко знала, чего хочет и как будет складыватся ее жизнь.... До того момента, пока ей не встретился Тайлер, парень с плохой репутацией, гарантирующий проблемы. Лекси знает, что ей лучше держаться подальше от него, но у жизни свои планы на этот счет. .
Прошло два года, как не стало его жены и жизнь утратила смысл. Ему казалось, что пустота в душе никогда не заполнится. Но Лукас и представить не мог, что его история начнет меняться в тот день, когда он вернется в свой родной город.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.