Сломанная игрушка - [56]
— Вы ничего больше не хотите нам сказать, мэм? — спросил Трейси, — Корпорация может предъявить иск за помощь беглым синтетам.
— У меня нет сканера, чтобы проверять, беглые они или нет, — ответила Марта, — Я видела просто голодных и замерзших… детей, которые на ночь глядя оказались на улице в Сером городе. И я теперь понимаю, почему. А вы лучше занялись бы настоящим делом, например, бандой байкеров-генофриков, что носятся под окнами каждую ночь и по-волчьи воют на луну. Или наркопритоном на пятьдесят третьем этаже.
— Это не в нашей компетенции, мэм.
— Да, понимаю, зато в вашей компетенции гоняться за маленькими лошадками. Небось, еще и с бластерами наперевес. Очень храбро. Приведите еще взвод солдат и танк, а то они… как Вы там говорили? «потенциально опасны для окружающих».
Дик вздохнул. Положа руку на сердце, ему и самому это задание не нравилось. И впрямь: одно дело преследовать съехавших с катушек чудовищ, но совсем другое — ожившие детские игрушки, в страхе бегущие от жестоких хозяев. Чудовищами Дик занимался вот уже больше тридцати лет. Драконы, динозавры, ксеноморфы, орки и прочие полубоевые модели без стоп-скрипта. И он догадывался, что будь в кейсе корпорации что-то законное, пропажу просто объявили бы в розыск с обещанием вознаграждения. Но задание дурно попахивало: приказ вернуть похищенное сопровождался дополнительным пунктом о ликвидации всех причастных синтетов.
И приставленный в качестве напарника судья тоже наводил на определенные мысли.
— Мэм, — сказал Дик, тоже направляясь к выходу, — мы просто исполняем приказ.
— Я была уверена, что Вы это скажете, детектив. Задайте себе как-нибудь вопрос, что для Вас значат подобные приказы.
Когда за спиной детектива закрылась дверь, дожидающийся напарника судья Рок процедил сквозь зубы:
— Ненавижу этих мамаш с их инстинктами, — он поднял руку, на которой прерывисто пиликал включенный коммуникатор, — Сигнал рассеялся. Они снова нырнули под землю.
Дик кивнул и направился к выходу. Машина стояла во дворе, и детектив надеялся, что колеса еще не успели отвинтить. Впрочем, попытка означала бы еще один обугленный разрядником труп, и существовала вероятность, что здешние обитатели внимут предупреждению системы.
— Вылезут раньше или позже, — наконец, решил он, — а нам не помешало бы отдохнуть. К вечеру возьмемся за поиск со свежими силами.
— Как скажешь, — отозвался судья, — Ты ведь не думаешь над тем, что тебе сказала эта клуша?
— Конечно, нет, — сазал Дик Трейси, зевнув, — просто я не спал сорок часов, и если немедленно не отдохну, скоро попросту свалюсь.
Судья не ответил, снова наклеив на лицо дежурную злобную ухмылку.
Серая машина, взвизгнув покрышками, вырулила из внутренного двора огромного жилого комплекса…
На рассвете два флаера почти одновременно снова приземлились на стоянке «Маяка». Абсолютно пустой.
Вышедший из «Лайтнинга» Виктор думал, что сейчас увидит в клубе в лучшем случае одну только Зельду.
Но клубе и впрямь никого не оказалось. По крайней мере, из людей. Принцесса Селестия грустно констатировала, что брони чрезвычайно ее разочаровали.
— Только Зельда звонила, — смущенно, словно оправдываясь, добавила аликорн, — и просила передать, что ее подруга заедет за вами с минуты на минуту. Она специально подобрала пассажиров в соседний квартал, так что освободится даже раньше, чем думала.
— Вот она, «магия дружбы», — произнес Стивен, обведя взглядом пустой клуб, — Ни черта не изменилось…
— Да, большинству тех, кто ходит в клуб, еще многому предстоит научиться, — печально согласилась принцесса Селестия, — но не ст?ит на них сердиться. Они в плену стереотипов и сложившихся за век фэндома традиций. А некоторые… просто боятся. Боятся столкнуться с действительностью, от которой убежали в волшебный мир пони.
— Я не сержусь, — сказал Виктор, — просто… удивился. Особенно тому, что пони тоже не пришли.
— Их можно понять, Вик, — принцесса говорила, и в голосе ее слышалась настоящая скорбь, — Они — всего лишь маленькие пони. И если неприглядные стороны жизни настолько пугают тех, кого они привыкли считать своей нерушимой опорой в этом мире, то что говорить о них самих?
— А я вот ни капли не удивлен, — отозвался Стивен холодным тоном.
Принцесса повернула к нему увенчанную рогом голову.
— Ты так и не смог им простить случившегося с твоим другом, — произнесла она.
— Я не могу простить той легкости, с которой была оборвана одна жизнь и сломана вторая, — ответил Стив, — Ошибки совершают все, но кто-то не хочет на них учиться. А значит, обречен повторить. Кто будет следующим, Ваше Высочество? Виктор, всего лишь пытающийся помочь попавшей в беду пони? А может, я?
— Успокойся, мой друг, — проговорила принцесса, — Помнишь, что я всегда говорю?
Человек опустил глаза и вздохнул.
— Да, Ваше Высочество. Дружба — это не всегда просто. Но она ст?ит того, чтобы бороться. Слова Твайлайт Спаркл из сериала.
— Пока есть хоть один человек, способный не сдаться и не струсить, я не считаю дело брони проигранным, — уверенным голосом сказала принцесса, — Ты и сам это знаешь, Стивен.
Но Стив, хоть и оставался внешне спокойным, не уступил:
Данный рассказ является спин-оффом романа «Сломанная Игрушка», где в гигантских городах будущего люди научились создавать искусственные существа и придавать им любую форму по своей прихоти. Рассказ повествует о драматичной истории Трикси Луламун, которой пришлось пережить в мире людей то, чего она была лишена в Эквестрии.
Когда ты безвылазно живешь на космической станции, деля пространство с тысячам подобных тебе доходяг, Игра, выход в виртуальный мир, кажется тебе единственным средством избавления от тягот существования. Тем более что было обещано – Игра позволит создать новый мир, терраформировать необитаемую планету, превратив ее в новый дом для беженцев с Земли. Но все выглядит иначе, если ты – Системщик, обычный трудяга, человек, призванный поддерживать мир и порядок на Станции, следить, чтобы не рассыпалась, как карточный домик, хрупкая конструкция нового существования не очень-то стремящихся мирно жить бок о бок двуногих.
Обычно свадьбой всё закачивается, но иногда только начинается. Вот и Мериам с Тревеусом предстоит столкнуться с тенями прошлого, но они не привыкли ломаться под ударами судьбы. Они готовы бросить вызов императору демонов, чтобы обрести желанное счастье. Не желает мириться с настоящим и королева Раймунда. Она решается на отважный шаг, чтобы сохранить будущее королевство и получить хоть частичку любви, раз уж Эллалий Саамат, первый маг государства, столь щепетилен в вопросах чести.
Сага. Она согласна на всё, лишь бы спасти близкого человека. Даже заключить необдуманную сделку с таинственным существом. Кто готов заплатить больше?
1879 год. Порфирий Дормидонтович Бартенев, генерал-майор, профессор фортификации Санкт-петербургской Михайловской артиллерийской академии, собирается с другом на ночную рыбалку, но неожиданно у Митрофаньевского погоста видит такое, что и описать-то невозможно...
Когда Чармейн клялась в вечной любви эльфу, то не подозревала, что всего через месяц предаст его и выйдет за другого. Лесничий Дэмиен добр и немногословен, но возможно именно он подарит ей настоящую любовь. Выдержит ли их союз возращение прекрасного эльфа? Сможет ли Дэмиен признать ребенка другого? В руках Чармейн не только любовь двоих мужчин но и судьба волшебного леса. Сможет ли она выдержать игру по чужим правилам?
В маленьком приморском городке в секретной военной лаборатории идет подготовка к эксперименту с загадочным прибором, обнаруженным в старом немецком бункере. Одновременно в городке появляется цирк-шапито. Клоуны этого цирка оказываются преступниками, для которых цирк лишь прикрытие. Они выкрадывают секретный Прибор. Случайным свидетелем преступления становится Соня — студентка местного кинотехникума. Соня завладевает прибором. Соня знакомится с парнем по имени Влад. С его помощью она узнает, что прибор, который она невольно перехватила у злых клоунов, служит для того, чтобы иметь возможность выбирать какой-то выгодный тебе вариант реальности.