Слоеный торт - [38]

Шрифт
Интервал

Очевидно, торговый центр совсем недавно перенес капитальный ремонт. Об этом кричат лилово-оранжевые стены с хромированными элементами. Мой приятель уже на месте. Он сидит за столиком, расположенным у дальней стены, немного левее и выше всех остальных. Оттуда ему открывается отличный обзор. Коуди видит всех, кто входит и выходит из магазина, и сам предстает перед посетителями в наиболее выгодной позиции. Томми Гаррет чертовски хорошо выглядит. За время отпуска парень неплохо подзагорел. Он одет как игрок в поло на отдыхе: поношенные, выцветшие джинсы «Ливане», твидовый пиджак с кожаными заплатками на локтях, шелковый носовой платок персикового цвета в верхнем кармане, рыжие сапоги для верховой езды и соответствующая образу форменная тенниска с поднятым вверх воротом и огромной цифрой «четыре» на груди. Под этим номером играет Чарли Виндзор. У Томми вьются волосы, но он и не старается с этим бороться, так что они растрепаны и лежат кое-как. На мизинце золотое кольцо. Поддельный «ролекс» на запястье. Перед ним на столе стопка газет, а рядом внушительная пачка банкнот, и Коуди лениво пролистывает «Геральд трибьюн» с видом равнодушным, надменным и демонстрирующим достаток. Прогулка по магазинам превращает дамочек-шопоголичек со средствами в дикарок, возвращает их к первобытному состоянию. Стоит войти в торговый центр, и ты сразу чувствуешь это. Атмосфера беспечности сводит их с ума. Они уже обожают этого пройдоху. Не надо даже менять наживку. Да, Коуди?

Коуди поднимается, приветствует меня, сдержанно и твердо пожимает мне руку, мы хлопаем друг друга по спине.

– Рад тебя видеть, старик, очень рад.

Ну и произношение. Как в старом черно-белом кино. Чистейший Итон. Он подмигивает мне. Я вижу, как хищницы вокруг навострили свои маленькие ушки. Мы садимся, Коуди подзывает официантку и заказывает два салата с морепродуктами. Мы пододвигаемся ближе друг к другу, чтобы спокойно поговорить.

– Ну, как там твой бизнес? – интересуется мой приятель.

– Хорошо. Дел невпроворот. Где люди, там и кокаин.

– Переведи это на латинский язык, и получится отличный девиз для компании.

– Если бы в нашем деле практиковали рекламу, вышел бы отличный слоган.

– Потребность в химической стимуляции возникает в результате бессодержательности, неблагодарности и отсутствия целеустремленности.

– Не сочти за грубость, Коуди, но, по-моему, сейчас рановато для таких разговоров.

Он смеется.

– Ты сказал, у тебя ко мне дело.

– Не желаешь немного поработать?

– Возможно. Зависит от того, что за работа. У меня сейчас финансы крутятся на Дальнем Востоке. Отличное прикрытие. Я здорово потрудился. Должна выйти неплохая прибыль.

– Тогда это дело для тебя.

За завтраком я объясняю ситуацию с Шарли и Кинки. Кажется, Коуди думает, что это пара пустяков.

– Почему?

– Отчаяние – страшная вещь. Возьми денег и кого-нибудь в качестве прикрытия, и гребаные наркоманы выложат тебе что угодно. Покажи им понюшку, и они достанут для тебя луну с небес.

– Джимми Прайс заплатит премию, как только девчонка окажется в кругу семьи. Я отдам тебе эти деньги и еще две «штуки» сверху.

– А премия большая?

– Он не сказал.

– Плохо, черт возьми.

– Я не хотел давить на него. Честно говоря, я просто хочу, чтобы она нашлась, и готов даже приплатить за это.

– Он попросил тебя, а ты хочешь соскочить и переложить поручение на кого-то другого?

– Я бы и сам мог ее найти, но дел по горло.

– Но если оплата производится по результатам, я не вижу, ради чего стараться. Джимми Прайс – хитрый ублюдок. Он купит тебе порцию шанди и сырный рулет, думая, что оказывает великую честь. Тебе следует серьезнее относиться к денежным вопросам, сначала все хорошенько взвешивать, а потом уже предпринимать какие-то шаги. Иначе люди будут недовольны.

– Вот что я сделаю, Коуди. Я положу тебе семь «штук» из собственного кармана, чтобы ты нашел Шарли. Если ты ее находишь, я прибираю премию Джимми Прайса.

– Получается, если он пожалует тебе десять «штукарей», тогда ты навариваешь три.

– Верно. Так что решай сам, Коуди, как тебе лучше. И вот еще что: если Джимми расщедрится, он может дать мне кило товара беспошлинно. Я не стану посвящать в это Морти, потому что он возомнит, что имеет право на его часть. Так что эта прогулка обещает стать весьма прибыльной. Таких легких денег ты еще ни разу в жизни не зарабатывал. Потом смеяться будешь.

– Веди себя прилично! Не учи ученого.

– У тебя есть бабки, мистер Гаррет?

– У меня они всегда есть. Вот что: я выбираю семь «штук». По три с половиной за душу.

– Как-то странно ты считаешь.

– Ничего странного. Три с половиной за Кинки, и еще три с половиной – за коварную принцессу.

– На него мне наплевать. Я хочу только…

– Придется тебе угостить меня выпивкой. Не очень-то Мне хочется рыскать по городу в поисках каких-то придурков. Хоть я и вернулся, но отпуск у меня еще не закончился. Хотелось бы застать конец футбольного сезона, пробежаться по магазинам… Все-таки устаешь от этого восточного образа…

– Ладно, Коуди. Получишь ты три с половиной «штуки» за душу и бутылку в придачу. Для тебя это карманные деньги.

– Все-таки это самый коварный клоун, которого только носит Земля, – выпаливает Коуди.


Рекомендуем почитать
Кожеед

Анотация. Окраина Москвы, лето 2019-го. В отделе полиции появляется молодой человек (Денис) с истекающей кровью девушкой на руках. Единственный выживший рассказывает жуткую историю о том, как группа друзей отправилась на велосипедную прогулку и попала в лапы к серийному убийце.


Система

Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.


История одной страховки

Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.


Возмездие

Владелец спортклуба Корчак узнает от знакомого бизнесмена, что в городе идет жесткий захват собственности. Говорят, что это дело рук представителей правопорядка, которые запугивают, пытают и убивают бизнесменов, повсюду устанавливая свою «крышу». Дело доходит и до самого Корчака. Банда решает покарать мужчину за несговорчивость и упрямство, уничтожив не только его бизнес, но и семью. Когда над его женой и детьми нависла серьезная угроза, Корчак начал мстить. Надеясь на помощь своего друга детства генерала ОБОП Левченко, он объявил охоту на «оборотней в погонах».


За что платят мужчины

Начальник уголовного розыска Артем Малахов случайно знакомится с красавицей Жанной. Опер и не подозревает, что на любовь этой девушки давно претендуют два криминальных авторитета, готовых заплатить за ее согласие солидную сумму. Но и Жанна – далеко не простушка. Ловко обманув богатых поклонников, она исчезла, прихватив с собой обещанные деньги. Один из несостоявшихся любовников подключает к поиску мошенницы своего родственника, начальника криминальной полиции. Тот поручает это дело Малахову, которого люто ненавидит.


Обуреваемый страстями

Герой нескольких романов Картера Брауна — неутомимый лейтенант Эл Уилер всегда готов ввязаться в головокружительное дело и, презрев любую опасность, вывести на чистую воду отъявленных преступников.


Хелл

«Золотая молодежь».Мажоры международного класса.У них есть ВСЕ — огромные деньги, одежда от лучших дизайнеров, крутые тачки…Их жизнь — ЗАГУЛ от бара до бара, от клуба до клуба, от дискотеки до дискотеки.И если связь между реальностью и пьяным бредом давно уже утрачена — ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ?Весело?Нет. Скучно и безнадежно.После каждого загула наступает похмелье.Очень хочется придумать себе ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ — смысл жизни, друзей, любовь…Но подлинными по-прежнему остаются только логотипы на шмотках…Лолита Пий — «золотая девочка» франкоязычной молодежной прозы.


Рэт Скэбис и Святой Грааль

Кристофер Дейвс – сосед и лучший друг легендарного панк-музыканта Рэта Скэбиса. Возможно, эта дружба и послужила основой для потрясающей панк-фантасмагории «Рэт Скэбис и Святой Грааль» – книги, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы даже в привычной ко многому контркультурной Англии…Погоня за Святым Граалем начинается!Эта таинственная реликвия не досталась еще никому из правителей – от короля Артура до Адольфа Гитлера.Что это значит?То, что Святой Грааль обязан достаться Рэту Скэбису и его другу и летописцу Крису Дейвсу!Правда, у рыцарей-тамплиеров, черных магов, наследников династии меровингов и агентов ЦРУ есть на этот счет несколько другое мнение… но кто их спрашивает?Нет в этом мире силы, равной силе панк-рока!


Наречия

Жизнь - это сон. Любовь - это ад! «Под колесами любви» перемалываются сердца все новых юношей и девушек. Любовь настигает их - не как божественный свет, но как параноидальный бред, пьяная истерика, шаг в пустоту. У этой «суки-любви» не будет и не может быть хеппи-энда. Она безжалостна и к себе, и к миру, она обрекает на боль, и кажется, легче умереть, чем продолжать жить и любить дальше. Страшно? Иногда - да. А иногда - смешно!