Слизняк - [61]
Трое из них увидели траншею, а затем канареечно-желтую массу зубчатых кораллов. Вот когда они всплыли, выплёвывая воду.
— Вы все видели кораллы прямо на краю траншеи, — сказал Лорен. — Вот там и есть логово щетинных червей. Просто начинайте переворачивать камни, и вы увидите их. — Он снял сетчатый мешок, который плавал рядом с ним пристёгнутый к ремню.
— Я готова, — сказала Аннабель, поднимая камеру.
Трент, и Лорен были явно отвлечены видением плавающих грудей Аннабель. — Мы собираемся в траншею? — Спросил Трент.
— Не рекомендую вам этого делать — сказала Лорен.
— Почему? — Спросила Аннабель. — Я могла бы получить отличные снимки.
— Что находится в траншее? — пришла очередь Трента спросить.
— Ну, там есть анемоны, светоизлучающие коралы, которые мигают как гирлянда, — ответил Лорен.
— Это звучит довольно круто, — сказал Трент.
— О, пойдем, — сказала радостно Аннабель.
— И, вероятно, мурены, которые достаточно велики, чтобы откусить конечности от человека…
— О, давай не пойдем, — поправила себя блондинка.
— Спасибо за информацию. Мы будем придерживаться коралловых рифов.
Отложения кораллов были примерно в двадцати футах ниже них. Группа сияющих морских окуней последовала за ними вниз, как часть их группы. Глаза Лорена просматривали кораллы до конца траншеи, которая выглядела узкой и длинной в сотни футов от неё была небольшая пропасть, которая, вероятно, была сформирована тысячи лет назад во время подводного сдвига пластин. На мгновение он действительно подумал о расследовании, но затем заметил, что некоторые червячки слоняются по краю траншеи.
— Слишком маленькие, подумал он.
Его глаза неизменно поднимались к Аннабель, которая плавала над кораллом, смотря вниз. Ее ноги медленно открывались и закрывались, чтобы стабилизировать ее положение, когда она снимала несколько пробных снимков большой камерой. Её образ внушал непоколебимые фантазии…
Но единственной женщиной, которая ему нравилась, была Нора, но…
Она мой чертов босс.
Такова была жизнь.
Трент тоже смотрел на Аннабель, прямо на её крошечный треугольник ткани между ног. "Он пещерный человек, — подумала Лорен, — и хочет затащить ее обратно в пещеру за волосы. Было ясно, что у них что-то происходит; Аннабель уже сделала свой выбор. Лорен пыталась рационализировать. Это было проще, чем признать, что он никогда не будет таким крутым парнем, который привлекает самых красивых женщин.
Он подплыл и начал переворачивать камни рядом с Аннабель. Бежевая морская пыль поднялась в верх. Но затем Аннабель перевернула большой плоский камень, и…
Отшатнулась.
Лорен и Трент сразу заметили ее реакцию и поплыли к ней.
Она яростно ткнула пальцем в сторону массы червей.
Они все были раздуты до размеров шаров для пинг-понга, некоторые лопались прямо на глазах, извергая крошечных розовых червей и крошечных желтых яйцеклеток.
У этих существ легкие и жабры, напомнил он себе. Они могут передвигаться по всему острову.
Трент и Аннабель поплыли обратно на берег, оставив Лорена одного в воде.
Он обдумывал эту идею еще несколько минут. Затем…
Нырнул обратно вниз, чтобы собрать дополнительные образцы.
17 Глава
Слайди вернулся к лодке после полудня. Это было его воображение или он все еще чувствовал себя больным?
Он надеялся на воображение. Он чувствовал себя так паршиво вчера, но принятие желаемого за действительное сказало ему, что, возможно, это был просто грипп или что-то еще. Возвращаясь к лодке, он быстро заблудился остров был лабиринтом растительности, и все это время он продолжал смотреть на свои руки… чтобы увидеть, начинает ли его кожа желтеть.
Как у Джонаса.
Как в кошмаре, подумал он.
Он видел, что случилось с его братом это была очень болезненная инфекция и он сам видел червей.
Рут не врала…
Воздух был спокоен, жара спадала, когда он поднялся на борт. Он чесался от укусов комаров, щурясь от пота.
Часть его разуму все еще не могла поверить в то, что он видел…
Рут лежала, раскинувшись на темной койке внизу, или спала от гнетущей жары, или…
Эта мысль охватила измученного Слайди.
Она ведь не умерла, правда?
Он пнул её носком ботинка, и она очнулась.
— Поднимай свою задницу, — приказал он. — Пришло время, сваливать.
Ее лицо, руки и ноги выглядели неестественно. Ее глаза надулись… почти так же сильно, как губы. Когда ей удалось собраться с мыслями, она спросила: Ты нашёл Джонаса?
— Да. Джонас… болен. Мы уезжаем без него.
— Что?
— Мы привезём доктора, — сказал он ей. Как он мог сказать ей правду? Мы уходим без него, потому что он заразился червями, и пожелтел-с красными пятнами — и он попытается заразить этим дерьмо нас.
Слайди не был готов сказать ей это.
Рут не стала спорить — Я просто хочу домой, — всхлипнула она.
— Мы уплываем прямо сейчас. — Слайди помог ей подняться вверх по лестнице. Длинная розовая футболка была приклеена к ее телу потом, ее светлые волосы потемнели от грязи. Когда он схватил ее за руку, кожа стала скользкой, но…
— Не похоже, что она становится желтой, — заметил он, и я тоже. Это все на что Слайди мог надеяться.
Снаружи стоял горячий воздух, солнце резко отсвечивало от воды, что он едва мог что-то видеть. — Прилив недостаточно высокий, но мы все равно идем.
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.