Слизняк - [57]
Сержант кивнул. — Я уверен, что все на острове будут заражены к тому времени, как мы уедем.
— Следите за ними и подтвердите заражение. — Майор посмотрел сержанту прямо в глаза. — Если Вы не сможете подтвердить стопроцентное инфицирование в течение двадцати четырех часов, я хочу, чтобы вы пошли туда и убили их всех.
Сержант и капрал переглянулись.
Майор повернулся к двери. — Я понимаю, что это может звучать как неортодоксальная мера, но все это в интересах конечного успеха миссии. Это будет проблемой, сержант?
— Нет, сэр.
— Я думала, ты собираешься еще поплавать с Аннабель, — Сказала Нора, когда Лорен зашёл в хижину.
— Да, но не раньше, чем ближе к вечеру. — зашедшей Лорен выглядел воодушевленным. — Вау, где ты это взяла?
— Твоя зазноба чуть не наступила на него в душе.
— Эй, то, что мне нравиться её тело, ещё не значит, что я пускаю по ней слюни.
— Вы делали ставки?
— Конечно.
— Хорошо, я держу пари, что до того, как эта съемка закончится, она трахнет тебя.
— Ты что под кайфом? — сказал Лорен. — я скажу тебе кое-что. Я почти уверен, что у нее с лейтенантом Трентом что-то происходит.
Нора рассмеялась над рабочим столом. — Ты такой проницательный, Лорен.
— Ну и почему же я слышу непрекращающийся сарказм?
— Она и Трент трахаются здесь с первой ночи.
Уверенность в ее словах ошеломила его. — Правда?
— Да, и она хочет заставить Трента ревновать понимаешь она любит игры. Она хочет быть в центре мужского внимания. Вот почему она скоро начнёт на тебя давить. Так что не корми ее жестокое эго, реагируя как похотливая дворняжка.
Голова Лорена поднялась в высокомерной позе. — Эй только потому, что я на несколько лет моложе тебя, не означает, что ты знаешь больше о человеческом романтическом поведении.
— Нет, но это не меняет тот факт, что я женщина. Держу пари, что она сделает решительные шаги, и ты падаешь, как карточный домик. Ты будешь абсолютно уверен, что она без ума от тебя.
— Ты в деле, — сказал он, ухмыляясь. — Проигравший оплачивает ужин в ресторане, выбранный победителем.
Нора перебила его. — Ладно давай остановимся ты лучше взгляни на это.
Лорен села за стол, разглядывая половину полфутогово червя. — Ты убила его?
— Нет, он уже был мертв от утечки в нижней части душевой кабины. Трент опрыскивает её спреем от насекомых каждый день с тех пор, как мы нашли первые подвижные яйцеклетки. — Она подвинула микроскоп к Лорену. — И я почти уверена, что мы были правы прошлой ночью. Этот червь тот же вид, что и те крохи которых мы нашли в лобстере. Значит, прошлой ночью мы ничего не видели. И это вид, растет с экспоненциальной скоростью.
Глаз Лорена опустился к микроскопу. Он замолчал на несколько минут. — В этом нет никаких сомнений. Схема пор идентична — Он покачал головой в изумлении. — Нет ничего другого, что я когда-либо видел, что даже отдаленно бы было похоже на это. Да ещё и такого размера?
— Этот вид, сообщества гельминтологии является новым — сказала Нора.
— Мы обнаружили нового аннелида. — Лорен не отводил взгляд от микроскопа — Мы сами должны дать ему название.
— Да, но это неправильно.
— Что ты имеешь в виду под словом неправильно? Это мечта каждого зоолога, открыть новый вид животного.
— Конечно, Лорен. Но взгляни на сам факт. Если палеонтолог обнаруживает новое ископаемое, он делает состояние. Кто-то обнаруживает новый фермент, новую бактерию, или новую рыбу и тоже делает состояние на этом, и они становятся известными в своей области. — Нора фыркнула. — Мы откроем нового червя, и всем будет все равно.
— Да, и мы не будем делать ни хрена. Ну и что? Зато мы будем звездами следующего выпуска американского журнала про червей… около месяца!
— Ладно будь что будет — сказала Нора — пора начинать препарировать. Ты хочешь получить такие почести?
— Черт.
— Начинайте резать, доктор.
Лорен встал как на экзамене и начал подготавливать орудия препарирования, как что-то пришло в голову Норе. — Мы не можем рассказать об этом другим.
— Ты права. Они слишком остро отреагируют.
— Мы скажем им, что это обычный червь и не о чем беспокоиться.
Лорен засмеялся. — Можешь ли ты представить реакцию Аннабель, если бы она подумала, что здесь есть неизученный паразитический червь, который увеличился в двое за двадцать минут? И что эти черви были в ее лобстере! Да она же обосрётся от страха!
— Я бы, конечно, хотела, чтобы она обосралась, — заметила Нора. — Но я бы больше беспокоилась о Тренте. Он будет обязан вызвать сюда карантинную команду.
Лорен откинулся на спинку стула и расстегнула молнию. С помощью щипцов он положил тело червя по центру микроскопа, затем применил специальные фиксаторы что бы тело червя не сдвинулось в сторону при вскрытии. Он подготовил режущие инструменты под названием микроскальпели, которые не были похожи на типичные скальпели. Хонингованные иглы составляли лезвия, некоторые из стали, некоторые из твердых смол. Набор также содержал затейливые пипетки и зонды. — Да, этот дружок достаточно большой, — пробормотал Лорен. — Давайте посмотрим, из чего он сделан…
Нора ждала.
— Те же слизистые протоки, что мы видели на параподах яйцеклетки, — заметил Лорен.
Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?
Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.