Слишком грешен - [90]
— Да, коттедж у него в Бате, а городской дом в Лондоне, — пояснил мертвый мистер Ботуик. — И у него всегда была готова для меня комната на тот случай, если я приеду в город, потому что большую часть времени я проводил в отцовском поместье в Суррее.
Сьюзен настолько шокировали его слова, что она была не в состоянии идти дальше и ухватилась за ближайшее дерево.
От беспечных признаний мертвого мистера Ботуика у нее закружилась голова. Неудивительно, что он казался обиженным и смотрел на нее с пренебрежением, когда она свысока смотрела на него, полагая, что такое поведение дозволено великосветским особам. И вот теперь выяснилось, что они с ним одного поля ягоды.
И еще неудивительно, что живой мистер Ботуик столько раз напоминал ей светского льва — из тех, что появляются в самых дорогих лондонских клубах, выезжают на верховые прогулки в Гайд-парк или играют в вист на званых ужинах. Он действительно был одним из этих джентльменов, бывал во всех этих местах, да еще к тому же во многих других, когда отправлялся на отдых. Коттедж в Бате. Усадьба в Суррее. А она понятия об этом не имела.
Сьюзен пришла к нему и занималась с ним любовью, потому что верила, что, несмотря на его многочисленные и разнообразные изъяны, где-то в глубине его души прячется порядочный и добрый человек. И вот теперь, к ее полному унижению, выясняется, что она, по сути, отдалась выдуманному персонажу, а не реальному мужчине.
— Но довольно болтать! — Мертвый мистер Ботуик, подпрыгивая на песке, отлетел от дорожки по направлению к дому брата. — Давайте раздобудем наконец этот сейф.
Сьюзен медленно поплелась за ним. По крайней мере мистер Ботуик не навязал ей какой-то романтичной лжи. Если бы только он заговорил о любви, а она позволила бы себе поверить его словам… Сьюзен сомневалась, что ее разбитое сердце выдержит это. Особенно после того, как она узнала о том, что Эван собирается уехать, не попрощавшись с ней. И это если не считать того, что он целился в ее грудь из пистолета.
Мертвый мистер Ботуик оглянулся на нее. Его призрачное лицо выражало нетерпение. Вот человек, который погиб за свою сильную веру в то, что такое хорошо, а что — плохо. А ее даже в пример не поставить. Но теперь у нее есть шанс доказать силу своего характера и добиться того, чтобы все пошло своим чередом.
— Вы готовы? — Призрак знаком предложил ей пройти вперед. — Если экипажи брата уже загружены, то у нас мало времени.
— Вы правы. Давайте доведем дело до конца, — кивнула Сьюзен, прикасаясь кончикам пальцев к висящему у нее на груди кресту. Кто-то должен биться за тех, у кого нет такой возможности.
И, расправив плечи, она вышла из-за деревьев.
Глава 24
Эван поставил шкатулку-сейф в тайник, устроенный специально для подобных случаев позади конюшен, привел в действие запорный механизм и засыпал крышку сундука пропахшей навозом землей. После того как его лошади несколько раз пройдутся по этому месту, засыпанный сеном кусок земли ничем не будет отличаться от остальных. Отличное место для тайника. Теперь можно простучать все половицы в доме и хоть стены сокрушить, но шкатулку не найдешь.
Сначала Эван намеревался взять ее с собой, однако, подумав, пришел к выводу, что это будет необоснованный риск. Если его карету остановят где-нибудь в пути, обнаружить в ней предмет такого размера не составит труда.
Так что в настоящее время его волновал всего лишь один вопрос: куда поехать?
Несмотря на полное отсутствие доказательств, указывающих на его преступления против Короны, — не считая, разумеется, того, что зарыто в землю в том месте, где недавно облегчилась одна из его кобыл, — оставаться в Борнмуте неразумно. Конечно, жители городка будут держать язык за зубами, но их слишком много, и почти все они связаны с торговлей контрабандным товаром. Если кто-то начнет их допрашивать, то имя Эвана обязательно всплывет. Поэтому лучше убраться отсюда, пока ничего такого не произошло. Конечно, он навсегда останется под подозрением, но, поскольку никаких доказательств нет, можно будет вести относительно нормальную жизнь. Где-нибудь.
Может, в Бате. Его коттедж расположен далеко от центра города, так что при желании он может ни с кем не видеться и не разговаривать.
И уж точно он не поедет на эту дурацкую ассамблею.
Губы Эвана дрогнули. Теперь, когда он не связан с пиратами, он оказался совершенно свободным человеком. И если бы ситуация столь неожиданно не изменилась, он вполне смог бы сопровождать мисс Стэнтон на празднества. Подносить ей галеты и пунш, к ее вящей радости, прижимать ее к себе во время танца.
Раздосадованный тем, что его мысли снова и снова возвращаются к одному и тому же, Эван зашел в конюшню и повесил лопату на гвоздь. Надо наконец признаться себе в том, что он влюбился.
Конечно, он мог вспоминать о минутах, проведенных на пиратском корабле, но при этом у него не появлялось ощущения, будто у него отобрали важную часть его жизни.
А вот мисс Стэнтон ему будет безумно не хватать.
Ему пришло в голову, что он даже сможет спокойно жить без авантюрных и Незаконных приключений, придающих жизни остроту, но он никогда не будет счастлив без Сьюзен.
Красавица Эванджелина Пембертон бежит от жестокого отчима к подруге покойной матери — и оказывается втянутой в ее коварную игру. Леди Стентон всеми силами стремится устроить брак своей наивной дочери и Гэвина Лайонкрофта, весьма состоятельного человека, и хочет, чтобы Эванджелина ей в этом помогла.Однако планы хитроумной леди терпят крах. С первой же минуты, как Эванджелина и Гэвин увидели друг друга, их охватывает пламя неодолимой страсти…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…