Слишком грешен - [49]

Шрифт
Интервал

— А где именно расположена третья могила? — спросил мистер Форрестер.

— Когда вы впервые увидели ее? — спросил живой мистер Ботуик.

— Ничего не говорите им! — настаивал призрак Тимоти, тень которого подрагивала от возбуждения. — Не говорите, что я умер, не подавайте виду, что вы меня видите. И ради Бога, немедленно заберите назад свои слова о третьей могиле в каменном саду!

— Ммм… — повторила Сьюзен и задумалась. Она не была готова к очередной просьбе призрака. Более того, не была уверена в том, что ему можно доверять.

Живой мистер Ботуик подозрительно посмотрел на нее.

— А с чего это вдруг вы пошли искать новые могилы? — спросил он.

— А третья могила показалась вам старой или свежей? — допытывался мистер Форрестер.

— Третья могила? — переспросила Сьюзен с притворным смущением. — Да нет, там только две могилы.

Судья, нахмурившись, выпрямился:

— Но вы сказали…

— Нет-нет! Могил только две, — повторила Сьюзен. — Но и двух могил более чем достаточно, чтобы огорчить леди. — Она изобразила на лице выражение «я-вот-вот-умру-от-страха», что в данном случае было совсем не трудно. Собственно, для нее в Борнмуте сложилась такая ситуация, что ей оставалось только надеяться на то, что это выражение отличается от ее обычного. — А мы не могли бы поговорить о чем-нибудь менее печальном?

— О! — Мистер Форрестер всем видом дал понять, что готов простить ее, так что тема разговора была мгновенно забыта. — Разумеется.

А вот живого мистера Ботуика ее слова, похоже, не убедили. Он так и стоял, не сводя с нее глаз.

Не замечаемый им призрак брата, в свою очередь, смотрел на него.

— Может, нам вернуться? — предложил мистер Форрестер, предлагая ей руку.

Сьюзен отрицательно покачала головой.

— Вы идите, — ласково промурлыкала она. — Не смею больше вас задерживать. Но я буду с нетерпением ждать нашей поездки в Бат.

— Но разве мы не увидимся раньше? Вы же сказали, что я смогу навестить вас в середине недели! — напомнил судья.

Даже не поднимая на Эвана глаз, Сьюзен почувствовала, что от него начали распространяться черные волны недовольства. Если ей не удастся как можно быстрее избавиться от мистера Форрестера, мистер Ботуик порвет добропорядочного судью на части.

— Разумеется, — кивнула она. — Заходите в любое время.

Мистер Форрестер так и засиял от счастья. Поклонившись, он пошел прочь, то и дело оборачиваясь и бросая на мистера Ботуика неуверенные взгляды. А тот, пробормотав невежливое «Скатертью дорожка!», направился к утесу, даже не подумав извиниться за свое поведение.

Или хотя бы посмотреть, идет ли за ним Сьюзен.

А она, кстати, и не пошла. Потому что ей нужно было провести несколько мгновений наедине с мертвым мистером Ботуиком.

— И что теперь? — шепотом спросила Сьюзен, поворачиваясь лицом к морю, чтобы никто не подумал, что она разговаривает сама с собой.

— А теперь будем копать, — ответил призрак, чья стройная тень была не настолько плотной, чтобы загородить бьющиеся о берег волны. — Сегодня же ночью. Нам надо торопиться, дело очень срочное.

— Где? — спросила Сьюзен. Судя по холодку, пробежавшему по ее спине, она уже знала, каким будет ответ.

Мертвый мистер Ботуик бросил на нее такой взгляд, что было ясно: он прекрасно понимает, что у нее нет ни малейшего желания раскапывать могилы… Но это его ни капельки не волновало.

— Само собой, в каменном саду, — промолвил он. — Шкатулка должна лежать в одной из трех могил.

— А где я раздобуду лопату? — спросила Сьюзен.

— У меня в доме.

— А если меня кто-нибудь увидит? — попробовала Сьюзен еще раз избавиться от неприятного дела.

— Мы пойдем туда после полуночи.

— А если…

— Я покараулю, — перебил ее призрак. — Верите вы в это или нет, но я более заинтересован в том, чтобы вырвать шкатулку из чужих рук, чем вы — в том, чтобы хорошенько выспаться.

— Вовсе я не заинтересована в том, чтобы выспаться! — воскликнула Сьюзен, забыв на мгновение об окружающих. Но она тут же понизила голос: — Если хотите знать, я не спала с тех пор, как сюда попала. На случай если вы забыли: я виду призраков. — Она судорожно вздохнула: — А что, если я выдою не то, что надо?

Вместо того чтобы ответить, мертвый мистер Ботуик устремил взгляд куда-то поверх ее головы.

— Что вы делаете? — раздался совсем недалеко голос живого мистера Ботуика.

Невольно вздрогнув, Сьюзен случайно задела рукой привидение. Мертвый мистер Ботуик тут же пропал из виду, оставив после себя в воздухе влажный холодок, который тут же проник в плоть Сьюзен. Этот холодок был единственным доказательством его существования. Черт! Хотя нет — это же отлично. Если он не вернется до завтра, то она примется за раскапывание могил чуть позже.

— Вы опять разговаривали сами с собой? — В голосе Ботуика звучало любопытство, а не высокомерие. Однако Сьюзен все же огляделась по сторонам, словно желая хоть как-то объяснить это безумие.

— Я… — Ее опять подводило воображение. Подумав мгновение, она выпалила: — Я разговаривала с богами моря.

К ее удивлению, глаза Эвана затуманились, а все его тело расслабилось.

— Я тоже часто с ними говорю, — признался он и, обойдя Сьюзен, встал на самой кромке воды и развел руки в стороны. Теперь ничто не отделяло его от бескрайних просторов моря и неба. — Благодаря этому я ощущаю связь со всей этой первозданной красотой… С матерью природой…


Еще от автора Эрика Ридли
Греховный поцелуй

Красавица Эванджелина Пембертон бежит от жестокого отчима к подруге покойной матери — и оказывается втянутой в ее коварную игру. Леди Стентон всеми силами стремится устроить брак своей наивной дочери и Гэвина Лайонкрофта, весьма состоятельного человека, и хочет, чтобы Эванджелина ей в этом помогла.Однако планы хитроумной леди терпят крах. С первой же минуты, как Эванджелина и Гэвин увидели друг друга, их охватывает пламя неодолимой страсти…


Рекомендуем почитать
Легенда оживает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Удержать мечту. Книга 2

В руководстве транснациональной компании «Харт Энтерпрайзиз» разразился шумный скандал: восьмидесятилетняя Эмма Харт в обход собственных сыновей передает бразды правления своей «империей» любимой внучке Поле.Никто не понимает, что происходит, кроме Полы и самой Эммы: она знает, что внучка унаследовала от нее деловую хватку, знание законов бизнеса, умение держать в узде соратников и бороться с конкурентами.Поле предстоит встретить свою самую большую любовь и испытать боль от самой большой утраты, прежде чем ей удастся удержать мечту Эммы: сохранить и преумножить богатство семьи.


Состоятельная женщина. Книга 2

Увлекательный роман о необыкновенной Эмме Харт, для которой даже весь мир недостаточно велик. Девушка из бедной семьи становится главой фантастически богатой корпорации благодаря неукротимой жизненной силе. Более полувека успешно управляет Эмма своей суперфирмой, ставшей ее жизнью, семьей, судьбой. Обожаемая многими мужчинами, познавшая сладость любви и власти над людьми, эта женщина достигла вершины жизненного успеха. Но внезапно над ”Харт Энтерпрайзиз” нависает серьезная опасность со стороны алчных родственников.


Довольно милое наследство

Эксцентричная пожилая дама была верна себе до последнего вздоха. Завещание ее может повергнуть в шок даже самого искушенного юриста.Почему внучатой племяннице, Пенни Николс, досталась лондонская квартира, ее кузену Джереми – вилла на юге Франции, а родному племяннику – немолодому бонвивану Ролли – лишь старая мебель?Джереми и Пенни прекрасно понимают: здесь скрыт какой-то секрет.Но какой?Они начинают собственное расследование – и погружаются в запутанный лабиринт семейных тайн и загадок далекого прошлого.Прошлого, в котором любовь переплетается с предательством.Прошлого, в котором все не так, как кажется сейчас…


Ищу импотента для совместной жизни

Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?


Юность под залог

Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…