Слезы огня - [45]

Шрифт
Интервал

Дайана отвернулась, услышав голос. Подходя, Андрэ говорил Аурэлии что-то о лошадях, но оборвал себя на полуслове, увидев Дайану. Он быстро оправился от шока и даже сделал какое-то замечание, которое рассмешило Аурэлию. Но его глаза сказали девушке то, что ее сердце уже знало. Она попыталась уйти, зная, что не сможет остаться с Андрэ наедине.

– Аурэлия, я знаю, что вам нужно многое сказать друг другу. Я пойду посмотрю, может быть Пруди нужна помощь на кухне.

Андрэ крепко взял ее за руку.

– Я уверен, что моя невестка согласится со мной. В нашей кухне все в порядке. По моим последним подсчетам 8 человек там готовы прыгать, когда Пруди скажет им.

Андрэ очень медленно потягивал виски.

– Я знал одну женщину по имени Дайана в Нашвилле. Когда я вернулся туда, чтобы снова встретиться с ней, она исчезла без следа.

– Ах, Андрэ! Вы знаете женщин в каждом порту! – сказала Аурэлия, смеясь и хлопая его веером по руке. – Наша Диди не из тех женщин, о которых вы говорите. Она замужняя женщина и весной ожидает своего первого ребенка. Ох! У меня это просто сорвалось с языка, Дайана, милая. Это так неделикатно с моей стороны!

– Да? – Он внимательно посмотрел на девушку. – Ваш муж сказал мне, что вы поженились как раз перед тем, как приехали сюда. Вы не теряли времени, не так ли?

Аурэлия снова ударила его веером.

– Андрэ! Где ваши манеры? Диди, вы должны простить его! Если бы вы видели, в каких условиях он живет на этих пароходах…

Дайана вспыхнула, вспомнив ту ванну. Она была уверена, что Андрэ подумал о том же.

– Аурэлия, мне действительно очень жаль, но я все еще плохо себя чувствую. Если вы и мистер Деверо простите меня…

– Но все хотят, чтобы вы спели новую песню. Дорогая, вы не можете уйти сейчас.

Андрэ повел Дайану к группе гостей, ожидавших ее у пианино, и когда Аурэлия ушла вперед, он прошептал:

– Клянусь, если ты будешь продолжать избегать меня, я расскажу им все. Нам нужно поговорить. Встретимся сегодня ночью на горе.

– Я не могу!

– Дайана, клянусь, если ты не придешь, я соберу всех за завтраком, включая и твоего мужа, и расскажу им все, что знаю. Все!

Еще долго после того, как Андрэ отошел от нее, Дайана ощущала на руке след его прикосновения. Он жег ей руку, как след дьявола.

У Дайаны не было никого, кто спас бы ее от этого свидания, которого она так боялась и желала одновременно. Шон, выпив больше, чем обычно, спал мертвым сном. Переодевшись, она посмотрела на мужа и произнесла короткую молитву.

Андрэ ждал ее под дубом.

– Я не был уверен, что ты придешь.

– Ты не оставил мне выбора. У тебя не было никакого права требовать этого свидания. Я тебе ничего не должна.

– Нет, у меня есть все права. – Он взял ее за плечи. – Я ушел от тебя таким несчастным, а вернувшись, уже не нашел тебя. А теперь ты появляешься в моей семье, связанная с другим мужчиной, ждешь от него ребенка. А что делать мне? Позволить моему наивному братцу и дальше думать, что в нашем доме поселилась какая-то святая? А что твой муж? Он показался мне вполне приличным парнем. Знает ли он, что ты работала в заведении мадам Джулии?

– Я встретила Шона… позже. Пожалуйста, не говори ему. Я не хочу причинять ему боль.

Андрэ сильно встряхнул ее.

– А как же я? Как же моя боль? Ты что же думаешь, я ушел от тебя после той божественной ночи, не собираясь вернуться и спасти тебя от этого ада? Даже, несмотря на то, что ты сказала мне, что тебе нравится эта работа, и ты собираешься остаться там, я бы не позволил тебе остаться там ни на минуту, если бы Джулия не вышвырнула меня вон!

– То-то ты там больше не появлялся!

– Да нас же захватило наводнение в верховьях реки, черт возьми, и мы не могли вернуться в Нашвилл! Когда я, наконец, пришел снова к Джулии, девушки ничего мне о тебе не рассказывали. В конце концов, я узнал от Пиган, что Лилиан ушла к Жастин. Я подумал, что, может быть, ты тоже там, пошел туда.

Андрэ вздрогнул от пережитой боли, когда вспомнил, что рассказала ему Лилиан. Мадам Джулия просто не могла уже контролировать Дайану. Она становилась просто бешеной, когда клиенты заказывали других девушек. Она даже не отдавала мадам ее долю денег. В конце концов, другие девушки сказали мадам, что, если не уйдет Дайана, – уйдут они. Конечно, у мадам не было выбора. Андрэ не подозревал Лилиан в то время, но ему было просто интересно, почему она сама ушла от Джулии. Он не знал, что Лилиан так и не отправила письмо Джулии к Андрэ о том, что случилось с Дайаной. Естественно, она решила уйти от мадам, пока та ничего не узнала.

Андрэ отогнал от себя эти воспоминания.

– Думаю, ты все-таки не вынесла такой жизни. Во всяком случае, Монкер – последнее место, где я ожидал тебя увидеть.

Девушка крепко сжала губы, чтобы не начать оправдываться перед ним. Да и поверит ли он ей теперь, ведь между ними стоит столько лжи, не говоря уже о том, что наговорила ему Лилиан?

– Тогда зачем ты заставил меня придти сюда?

– Потому что я ни на минуту не мог выбросить тебя из головы, а увидев сегодня, понял, что уже никогда не смогу.

– Я замужем, – сказала Дайана, зная, что эти слова не имеют никакого отношения к ее чувствам. – У меня будет ребенок.


Еще от автора Нелли Макфазер
Заклятье луны

Героиня романа – очаровательная аспирантка одного из американских университетов Эннабел По – отправляется в Лондон в поисках материалов для диссертации Силой необъяснимых обстоятельств она переносится в Лондон первой половины XIX века. Судьба дарит ей радость встреч со знаменитыми поэтами-романтиками Джоном Китсом, Перси Биши Шелли, даже с самим Байроном. Неожиданные повороты сюжета, мастерски выстроенная фабула не оставят равнодушными любителей романтического жанра.


Любовная западня

Едва ли не у каждой женщины, пробившейся к вершинам богатства и власти, есть свои печальные и постыдные секреты. Этим — с поистине дьявольской гениальностью — воспользовался странный и страшный человек, Джейсон Сэвилл. С одной стороны, он помогает им достичь успеха, с другой — владея тайнами трех ослепительных красавиц, много лет изощренно шантажирует их. Злая воля Сэвилла вот-вот разрушит судьбы подруг, вдребезги разобьет их надежды быть счастливыми. И доведенные до отчаяния жертвы решают избавиться от мучителя…


Рекомендуем почитать
Возвращение Арабеллы

Прошло четыре года. Здоровье королевы Липы хуже день ото дня. Франция и Испания готовят возрождение новой Армады. Война может начаться в любой момент, и от смертельно больной королевы требуются решительные действия. В поисках кандидата на должность нового флотоводца Анна вспоминает о своей бывшей фаворитке Арабелле Брэдфорд. Вот только публично признавать ошибок королева не желает, потому посылает гонца с указанием доставить в Кенсингтон… Питера Сильвера!Королева предлагает Арабелле неслыханную милость — должность адмирала и флотилию.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…