Следы на песке - [38]

Шрифт
Интервал

— Роди за меня, пожалуйста, — пошутила Донна, наблюдая, как на его лице возникает растерянность. Да, оценить ее юмор он сейчас явно был не в состоянии.

Раздался звонок в дверь — это прибыла машина из клиники, и Донна смогла полностью расслабиться. Теперь все будет хорошо…

— Милый, забудь все, что я тебе говорила о количестве запланированных мной детей. Боюсь, одного раза мне будет вполне достаточно, — заявила она Антуану, когда ее уже везли по коридору клиники в родильную палату.

Схватки возобновились еще в машине, и теперь разрыв между ними составлял не более трех минут. От обезболивающего укола Донна отказалась, опасаясь, что это может нанести вред малышу. Однако теперь думала, что такое решение с ее стороны было несколько поспешным.

— Ты справишься, милая, — успокаивающе внушал ей Антуан, идя рядом. — Вот увидишь, все будет хорошо. Я люблю тебя.

Как только они прибыли на место, он сделал попытку отпустить ее руку и остаться ждать за дверями палаты. Но Донна крепко вцепилась в него и, слегка приподнявшись, предупредила:

— Не вздумай оставить меня одну наедине со всем этим, Антуан Делорм. Я желаю, чтобы ты разделил со мной все: от начала и до конца.

После таких слов взгляд Антуана, устремленный на нее, сделался откровенно несчастным, но идти против ее решения мужчина не решился. Он безропотно позволил санитарам облачить себя в медицинский халат и последовал за женой…

Роды продолжались без малого два часа. Младенец был крупный, поэтому Донне пришлось приложить массу усилий, чтобы выпустить его в большой мир.

Антуан стоически переносил все ее проклятия, адресованные мужскому полу, в перерывах между потугами. Он позволял Донне терзать свою руку, дышал вместе с ней по системе: три коротких, один длинный, и беспрестанно нашептывал слова любви, от волнения переходя с английского на французский.

Именно под такое сопровождение родился Дерек Сэмюэль Антуан Делорм, громким криком заявляя о своем появлении на свет.

Приняв новорожденного из рук врача, Антуан нежно поцеловал его в сморщенное личико и передал Донне со словами:

— Смотри, любимая, это наш сын. Он хочет познакомиться с тобой.

— Мой малыш, — восторженно прошептала Донна, прикладывая его к груди. Больше она не смогла вымолвить ни слова. Ее глаза наполнили слезы безграничного счастья и радости…

Позже, когда ее с сыном оставили в палате одних, она сделала над собой усилие, встала с кровати и подошла к колыбельке, в которой спал новорожденный.

Убрав мешающие пряди волос с лица, Донна склонилась над ребенком и занялась тем, на что не решилась в присутствии Антуана. Ей хотелось отыскать в крохотном личике сына знакомые черты его отца.

Результаты пристального изучения ее несколько разочаровали. Несмотря на то что младенец был несомненно красив, ничто в его внешности не напоминало Сэма.

Немного раздосадованная Донна собиралась уже вернуться в постель, когда Дерек, сладко зевнув, заворочался… и открыл глаза.

Одного взгляда в эти окутанные серой дымкой горные озера хватило, чтобы она застыла на месте, затаив дыхание от внезапно охватившего ее счастья. У малыша были глаза Сэма!

— Я перехитрила судьбу, — прошептала Донна. — Теперь, где бы ты ни был, Сэм Джонс, у меня всегда будет живое напоминание о тебе: твой сын.

За дверью послышались осторожные шаги, и она поспешно улеглась в постель, притворившись спящей.

Сквозь полуопущенные ресницы Донна видела, как в палату вошел Антуан. Он бросил на нее внимательный взгляд, словно желая убедиться в том, что она действительно крепко спит.

Донна ловко изобразила ровное дыхание человека, погруженного в глубокий сон, между тем продолжая наблюдать за ним.

Антуан медленно приблизился к младенцу и, подобно тому, как она сама некоторое время назад, склонился над ним, пристально вглядываясь в его лицо.

Так длилось несколько минут. Затем он вынул малыша из колыбельки и, прижав к груди, тихо произнес:

— Отныне вся моя любовь будет лишь для тебя, Дерек. Ты никогда не узнаешь правды о своем отце, но я обещаю, что тебе не придется жалеть об этом. Я стану самым заботливым родителем и сделаю все от меня зависящее для твоего счастья.

Слова Антуана, сказанные ребенку, были так трогательно прекрасны, что Донна невольно улыбнулась. Ей захотелось подойти к мужу, обнять и выразить благодарность за любовь к ее сыну, но она сдержалась, не желая смутить его.

Еще немного подержав Дерека на руках, Антуан осторожно вернул его в кроватку и вышел так же тихо, как и вошел.

Донна расслабленно вздохнула, сбрасывая маску притворства, и задумалась. Дав мужу слово, что никогда не раскроет сыну, кто является его настоящим отцом, она навсегда отрезала себе все пути возвращения к Сэму… Впрочем, теперь, когда у нее есть ребенок, Сэм, даже испытывая к ней великую любовь, станет обходить ее стороной, уверенный, что она счастлива в браке. А между тем все обстояло совсем не так…

Конечно, более заботливого и нежного мужа, чем Антуан, трудно было себе представить, однако чувства, которые Донна питала к нему, росли скорее из благодарности, чем из страсти. А Сэм?.. Он навсегда останется ее самой горячей привязанностью.


Еще от автора Джанин Мейнард
Незнакомец в постели

Возможно, желание отплатить мужу за измену той же монетой — не самое мудрое решение. Но повергнутой в отчаяние Терранс Гилгуд просто не пришло в голову ничего лучшего. И вот первый же приглянувшийся ей на бульваре молодой мужчина оказался в ее машине.А дальше вымышленные имена, тайные встречи, бунгало на берегу океана. И все было бы просто великолепно, если бы интрижка не породила в обоих глубокое сильное чувство…


Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…