Следы на песке - [37]
Она подумала о том, что Бренде наверняка понравилась бы речь, которую произнес над ее могилой священник. Слова, подобранные им, были просты и проникновенны и вызвали слезы на глазах присутствующих.
Следом за ним выступил Сэм. Он говорил немного сбивчиво, периодически делая паузы из-за сильного волнения.
Донна заметила несколько серебряных нитей в его золотистых волосах, которые так любила перебирать пальцами. Под глазами Сэма залегли темные круги, появившиеся вследствие бессонных ночей, проведенных у постели Бренды.
Когда настало время возложить цветы поверх тяжелой мраморной плиты, Донна оставила Антуана и направилась к Сэму, чтобы выразить соболезнование.
В этот момент кто-то узнал ее, и тотчас среди присутствующих разнесся восторженный шепот. Донна решила, что Бренда вряд ли осталась бы довольна тем, что на собственных похоронах оказалась на вторых ролях, и повернула назад.
Антуан, верно оценивший ситуацию, тут же увел ее к дожидающейся неподалеку от ворот кладбища машине.
— Как ты? — спросил он у Донны, когда они уже ехали домой.
— Нормально, хотя все еще не могу поверить в то, что Бренды нет, — ответила она с печальным вздохом. — После таких случаев начинаешь ценить каждый миг собственной жизни, а повседневные проблемы, прежде раздражающие тебя, вдруг начинают казаться мелкими, не стоящими внимания.
— Ты становишься философом, — заметил Антуан с улыбкой.
— Нет, просто взрослею, — ответила Донна и с нежностью потерлась щекой о его плечо.
Он положил руку на ее заметно округлившийся живот и, сменив тему, поинтересовался:
— Что говорит твой врач? Когда нам ожидать прибавления в семействе?
— Малыш должен появиться в конце апреля, и если честно, то я уже не могу дождаться этого времени, — призналась Донна. — Как жаль, что вам, мужчинам, не дано ощутить того восторга, который испытываем мы, женщины, когда внутри нас зреет новая жизнь.
— Зато я знаю, с каким восторгом возьму его на руки, когда он появится на свет, — сообщил ей Антуан.
— Он? А почему ты так уверен, что родится именно мальчик? — устремив на мужа подозрительный взгляд, спросила Донна. — По-моему, я не сообщала тебе о результатах предварительного обследования.
— Я звонил твоему врачу, — сказал Антуан, понимая, что необдуманной фразой выдал свой интерес к полу будущего ребенка.
— Так, значит, утверждая, что тебе не важно, кто у меня родится, мальчик или девочка, ты притворялся?! — воскликнула Донна.
— Увы, — признался Антуан и сделал попытку оправдаться: — Но ты так долго держала меня в неведении, что я не выдержал и решил разузнать все сам.
— Обещаю, — сообщила ему Донна, — когда буду вынашивать следующее дитя, то позабочусь о том, чтобы мой врач держал язык за зубами,
— Вот как?! — обрадованно воскликнул Антуан. — Ты сказала «следующее дитя»?.. Значит, останавливаться на достигнутом вы, мадам Делорм, не собираетесь? Это меня радует.
— Я разве не говорила, что во всем люблю быть первой, — с многозначительной улыбкой произнесла Донна. — И в этом деле тоже.
— Теперь я точно знаю, за что полюбил тебя, — проговорил Антуан, привлекая ее, чтобы слиться с ней в поцелуе…
Когда Донна почувствовала первые схватки, она как раз закончила вместе с Марией разбирать купленное для будущего малыша приданое.
Ощутив резкий толчок, Донна схватилась за живот и медленно осела на пол, пытаясь припомнить, что же рекомендовал делать в таких случаях ее врач.
Как глупо она поступила, отказавшись от его предложения лечь в клинику заранее, решив, что вполне может пробыть дома до самых родов. И вот теперь, вместо бригады квалифицированных специалистов, рядом с ней лишь старуха мексиканка, пусть и весьма опытная в таких делах.
— Что с вами? — спросила Мария, подбегая и склоняясь над ней с выражением тревоги на лице.
— По-моему, началось, — сквозь зубы сообщила Донна. — Позвони Антуану и в клинику. — Следующий приступ боли был такой же сильный, как и первый. — Нет! Лучше сначала в клинику, а затем Антуану.
Мария бросилась к телефону, на ходу посоветовав хозяйке:
— Дышите глубже и медленнее. Помните, как мы с вами учили?
На какое-то время Донна осталась в комнате одна. Схватки участились, и она взмолилась:
— Господи, сделай так, чтобы все прошло нормально!
То ли ее слова были услышаны, то ли помогло правильное дыхание, но Донна почувствовала некоторое облегчение.
Вернувшись, Мария сообщила, что машина из клиники уже выехала за ней, и предложила спуститься вниз.
Когда, опираясь на ее руку, Донна, ступенька за ступенькой, преодолела лестницу, входная дверь распахнулась и вбежал Антуан.
Глядя на сосредоточенное лицо мужа, Донна едва удержалась от смеха. Создавалось впечатление, что это ему, а не ей предстояло лечь на родильный стол.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, переводя тревожный взгляд с нее на Марию и обратно. — В клинику позвонили?
— Все в полном порядке. Машина должна прибыть с минуты на минуту, — проинформировала его Донна. Осознание того, что он напуган в неменьшей степени, чем она, вернуло ей утерянные было уверенность и спокойствие.
— Я могу что-нибудь сделать для тебя, милая? — взяв ее за руку, спросил Антуан.
Возможно, желание отплатить мужу за измену той же монетой — не самое мудрое решение. Но повергнутой в отчаяние Терранс Гилгуд просто не пришло в голову ничего лучшего. И вот первый же приглянувшийся ей на бульваре молодой мужчина оказался в ее машине.А дальше вымышленные имена, тайные встречи, бунгало на берегу океана. И все было бы просто великолепно, если бы интрижка не породила в обоих глубокое сильное чувство…
К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…