Следствие ведет майор Сейтимбетов - [6]
— И что больше никто ничего не видел и не слышал? — спросил Сейтимбетов.
— Нет. Около половины первого жильцы из квартиры на втором этаже решили выйти на улицу, позапускать фейерверки, и на лестничной площадке увидели труп. Больше никто ничего не видел и не слышал. Эксперты тут все осмотрели, но ничего, что могло бы помочь найти преступника, не обнаружили. Смерть наступила от удара ножом в область сердца, орудия преступления не обнаружили, ну а следов, сами понимаете, на лестничной площадке слишком много различных.
— Интересно, почему он поднимался по лестнице пешком? Ведь он боялся опаздать, а на лифте не поехал, — размышлял вслух Сейтимбетов.
— Так лифт не работал, — пришел ему на помощь Гордеев. — Странная история… Лифт оказался заблокированным на четвертом этаже. И не понятна была причина этого. Только полчаса назад его починили. Да, вот еще — версия ограбления отпадает, так как мешок с подарками не тронут, а там очень дорогих подарков, деньги и ценности тоже не тронули. Сослуживцев Сабирова я опросил, вот все их показания.
Сейтимбетов бегло пролистал протоколы и они вместе с Гордеевым поднялись на четвертый этаж. В большом зале за праздничным столом сидело человек семь-восемь, у которых было совершенно не праздничное настроение. Сейтимбетов решил сначала поговорить с хозяином квартиры Семеном Гельманом.
— Почему Сабиров решил приехать так поздно?
— Он вообще не собирался приезжать. С утра он был не в духе. Мы закончили годовой отчет и кое-что там не понравилось шефу. Он разговаривал со всеми на повышенных тонах, устраивал разносы. И заявил, что не хочет нас никого видеть и после Нового года кое-кому придется расстаться с банком навсегда.
— А в чем была причина такого его настроения? — спросил майор.
— Выяснилось, что Иван Горгадзе, это начальник аналитического отдела, провернул несколько сомнительных операций со своими знакомыми, которые могли поставить под удар репутацию нашего банка. Начальник службы безопасности Пименов знал об этом, но прикрывал Горгадзе, так был с ним в приятельских отношениях. Вот из-за этого шеф и рассвирепел, — тяжело вздохнул Гельман. — Мы уже думали, что не увидим его до окончания праздников. Но в половине двенадцатого у Пименова зазвонил телефон и он сказал, что это звонил шеф и сказал, что все-таки приедет. Но мы его так и не дождались…
— Скажите, а лифт у вас в подъезде часто ломается? — спросил Сейтимбетов.
— Да нет, очень редко. Сегодня он целый день работал и я даже не знал, что он не сломался, — ответил Гельман.
— Шеф позвонил мне и сказал, что не хочет портить всем праздничного настроения и поэтому скоро приедет и присоединится к нам, — рассказал Пименов. — Я все время выглядывал в окно, но так и не увидел, когда он подъехал. Я звонил ему несколько раз, но он не отвечал. Меня это сильно беспокоило, но я решил, что он опять передумал и все продолжает злиться на нас.
— А было за что? — спросил майор.
— Поймите, то что Горгадзе сделал, делают все, кто работает в банке на руководящих постах. И в нашем, и в других. Да был большой риск, но ведь все вроде прошло нормально.
— Ведь в ваши обязанности, как начальника службы безопасности, входит, чтобы подобных сделок не было?
— Да. И поэтому шеф был очень зол на меня и грозился уволить…
— Этого вам, конечно, не хотелось?
— Еще бы! У меня очень высокая зарплата, я взял большой кредит на строительство загородного дома, да и если бы меня уволили, то уже никто в банковском, да и в другом бизнесе, меня на работу не взял. Это был бы полный крах. Поэтому, я очень хотел, чтобы шеф приехал и за праздничным столом можно было бы помириться, — с грустью закончил Пименов.
Начальник аналитического отдела Горгадзе оказался довольно молодым человеком, он очень нервничал, не мог усидеть на месте и все время вскакивал.
— Конечно, все считают, что это я виновен в случившемся, — горячо произнес Горгадзе. — Может быть я и виновен в том, что произошло в банке, но никакого отношения к смерти Сабирова это не имеет.
— А что за сделку вы провернули? — спросил следователь.
Горгадзе бросил быстрый взгляд на красивую молодую женщину — дочь хозяина квартиры и, как оказалось, сотрудницу отдела, которым руководил Горгадзе.
— Меня попросила помочь Роза, мы любим друг друга и я не мог ей отказать. У ее друзей прогорал бизнес и нужен был срочный большой кредит, чтобы спастись от банкротства. Она не хотела обращаться к отцу, так как друзья обещали хорошее вознаграждение за решение этого вопроса. Вот мы с ней и решили сами все это провернуть. Но все вылезло наружу, разразился скандал. Теперь придется нам возвращать вознаграждение, так как договор по кредиту банк расторг. У нас с Розой был неприятный разговор здесь с ее друзьями. Они приезжали где-то в районе одиннадцати часов и мы очень сильно повздорили.
— Они потребовали или исполнения договора или возвращения вознаграждения, да еще и большой неустойки, — подключилась к разговору дочь хозяина. — Даже дело дошло до угроз. Но тут вмешался отец и они ушли, но я думаю, что этим дело не закончится.
— Сабиров знал, что это произошло из-за вас? — спросил Сейтимбетов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.
Опытный криминалист — инспектор Вернер, герой польского журнала «Пшекруй», с блеском решает сложные криминалистические задачи, то и дело встающие перед ним на его служебном поприще. Повсюду сопровождающий его сержант Фитт полон рвения, но не может соревноваться с инспектором в наблюдательности, поэтому нередко приходит к поспешным неверным выводам. Попробуйте и вы посостязаться с инспектором в умении замечать каждую мелочь и делать из общей картины логичный вывод.
Майор Анискин — скромный труженик одного из подразделений полиции. Среди своих коллег он выделяется проницательностью, здравой логикой, деликатностью. Он весьма наблюдателен и от его глаз не скроется ни одна улика. Все это позволяет ему успешно разрешать различные служебные и житейские ситуации. У него есть чему поучиться его молодым коллегам. Автор этих замечательных детективных загадок, сочетающих хороший литературный стиль, тонкую иронию и замысловатый сюжет, — Евгений Анфимов, заместитель редактора питерской газеты «Мир криминала», публикующий их под псевдонимом Петр Тантей.
Эти задачи публиковались в журнале «Наука и жизнь» в 60–70-х годах прошлого века. Они учили читателей не только правильно мыслить и рассуждать, но и наблюдательности. Поэтому задачи про инспектора Варнике не потеряли своей актуальности и сегодня.Этот инспектор прославился на страницах немецкого журнала «Ойленшпигель» тем, что без промедления раскрывал сложнейшие и запутаннейшие преступления. Его острому уму, проницательности и памяти можно только позавидовать.Очень часто, если не сказать в большинстве случаев, разгадка кроется в картинке (автор рисунков к каждому сюжету — Гарри Паршау), поясняющей действие описанное в тексте.
Детектив Людовик — простоватый на вид сыщик, запросто распутывающий всевозможные загадки и преступления, герой французского журнала «ПИФ». Людовик при расследовании преступлений и загадочных случаев применяет свойственные ему наблюдательность, логику и сообразительность. Авторы приключений Людовика — журналист А. Кресли и художник М. Моалик.