Славянский именослов - [16]

Шрифт
Интервал

ИМЕНА СМЕРДОВ

Мужские имена:

БÁВА – забавный.

БÁЙКО – говорун.

БАТÁШ – голенастый (“батать” – болтать, качать ногами).

БАТУРА – упрямец.

БЕРН – увалень (“бер” – лес, “берн” – бревно).

БÓДИН (Бодило, Бóдень) – колючий.

БÓТКО – стучащий, колотящий.

БОТУК – толстяк.

БРÉНКО – земной, спокойный.

БУЛГÁК – непоседа.

БУЛЫЧ – хитрец.

БУЛЬБА – толстяк, крепыш.

БУН (Буня, Бунко) – гордец, бунтарь.

БУС – туманный.

БУСЛÁЙ – гуляка.

ВАЖДÁЙ – спорун.

ВАКÉЙ – многословный.

ВАЛУЙ – крикун.

ВЕТРÁН – ветреный.

ВЕЧÉРКО – родившийся вечером.

ВЕШ (Вешняк) – весенний, рождённый весной.

ВИТЧÁК – кручёный.

ВИХÓРКО – взъерошенный, вихрастый.

ВИЦА – гибкий.

ВЛАС – волосатый.

ВОРОНÉЦ – черноволосый.

ВОРОШИЛА – копуша.

ГАМ – шумный, крикливый.

ГЛАЗКО – глазастый.

ГЛУШÁТА (Глушко) – тихоня.

ГНÉВЕШ (Гнéвон) – гневный.

ГОДУН – медлительный.

ГÓЛИК – худой, плешивый.

ГРАБКÓ – рукастый.

ГРÉЗЯ – мечтатель.

ДÓВБУШ – долбун.

ДУБÉЦ (Дубовик, Дубόк, Дубун, Дубыня) – крепыш.

ДУГИНЯ – гнущий в дугу, сильный.

ЖАДОК – жадный.

ЖАР (Жарόк, Жарόх) – жаркий.

ЖЕРДЕЙ – долговязый.

ЖМУРЁНОК (Жмуря) – узкоглазый, прищуренный.

ЗАЛÓМ – гордец.

ЗЕЛÉНЯ – молодой.

ЗЫРЯЙ – смотрун, глазастый.

КАТÁЙ – гуляка.

КОПТÉЛ – смуглый.

КОСМЯТА – косматый, лохматый.

КÓЧЕНЬ – головастый.

КРУТ – крутой, резкий.

КРЯЖ – твёрдый, крепкий.

КУДРÓЙ (Кужéл) – кудрявый.

КУЛОТА – драчун.

КУРБÁТ – коренастый крепыш.

КУЦ – коротышка.

КУЧМА – косматый, нечёсаный.

ЛАГÁЧ – великан.

ЛОБÁН – большелобый.

ЛОЧÓК – кудряшка.

ЛУЗГ – никчёмный.

ЛУНЬ – белёсый.

ЛЮТ – лютый, злой.

МАЛЫГА – коротышка.

МАЛЮТА (Мал, Малюга) – маленький.

МЕЖКО – деловой.

МЕНЬ – меняла.

МЕНЬШАК (Мéньшик) – маленький, младший.

МЛАД – молодой.

МНÁТА – мнительный.

МОЛЧÁН – молчаливый.

НАЙДЁН – найдёныш.

НАМÉСТ – местный.

НАРЫШКА – рыжеватый.

НЕВÉР – неверящий, сомневающийся.

НЕВЗÓР – невзрачный.

НЕЖДÁН – нежданный, неожиданный.

НЕЗАМЫСЛ – простак.

НЕЗВÁН – незваный.

НÉЗДА (Нездило) – несоздающий (“зда” – создавать, делать).

НЕКЛЮД – неуклюжий.

НЕКРÁС – некрасивый.

НЕКРУТ – мягкий, покладистый.

НЕЛЮБ – нелюбимый.

НЕМÁТ – неимущий.

НЕМИЛ – немилый.

НЕМИР – безпокойный.

НЕНÁШ – чужак.

НЕРАДÉЦ – лентяй.

НÉРЕВ – тихий, спокойный.

НÉСДА – несдающийся, терпеливый.

НЕУГÓДА – неугодный.

НЕЧÁЙ – случайный.

НЕЯДВА – не прожорливый.

НИСКИНЯ – пустой.

НЯНКÓ – нянька, опекун.

ОБИДЕН – обидчивый.

УЛЬСТИН (Олята) – льстец, говорун.

ОПÓСТ – надоедливый.

ОТÁЙ – скрытный.

ОШУРОК – мелочный.

ОЩÉРА – свирепый, щерящийся.

ПÁСМУР – хмурый.

ПÁЩЕК – зубатый.

ПЕЛГ – блёклый.

ПÉШКА (Пешóк) – ходок.

ПЛЕХБН (Плешкó) – редковолосый.

ПЛОСКИНЯ – плоский.

ПОДПРЯТА – помощник.

ПОЗДÉЙ – поздний.

ПУУПЕЛ – пепельный.

ПОСПÉЛ – поспешный.

ПОЧИНОК – первенец.

ПРОХН – попрошайка.

РАГÓЗА – ссорщик, бранливый.

РЕПÉХ – приставучий, надоедливый.

РÓПША – недовольный, роптун.

РÓСТИХ – рослый.

РТИЩ – большеротый.

РУДÁК (Рутын, Рыж) – рыжий.

РУСАК – русый.

РЫНДА – здоровяк.

РЮМА – нытик.

САМÓХА – самолюб.

СВИР – врун, сваливающий вину на других.

СВИЩ – свистун.

СИВÁК – сивый.

СКЛОВ – склочник.

СЛИНЬКÓ – слюнтяй, лентяй.

СМЕХН – потешник.

СМИРНУУЙ (Смиря) – смирный.

СТУШ – застенчивый.

СУВОР (Суровéн) – суровый.

СУМНИК – сомневающийся.

СУТОРМА – безпокоящий.

СУХÁН – тощий.

СЫП – ссорящийся по мелочам.

ТАЛАЛÁЙ – болтливый.

ТЕШÁТА (Тешен) – утешающий.

ТОМИЛО – утомляющий.

ТУГÁРИН (Тугло) – печальный.

ТУЛИК – хваткий.

ТЮРЯ – размазня, неумеха.

УГРИМ (Угрюм) – угрюмый.

УРЮПА – плакса.

УШАК – ушастый.

ХЛЫН – обманщик.

ХОВ (Ховáн) – прячущийся.

ХОЦ – желанный.

ХОХРЯК – немощный.

ЧУХ – пустослов.

ШАДР – рябой.

ШАРКО – пузатый.

ШУМИЛО – крикун.

ШУСТ – шустрый.

Женские имена:

БЕЗПУТА – безпутная, непутёвая.

ВЕРЕЩÁГА – болтушка.

ВЕТРАНА – ветреная, лёгкая.

ВЛÁСЯ – длинноволосая.

ГРЁЗА – мечтательница.

ЗУБÁХА – зубастая, острословная.

ИСТÓМА – утомляющая, нежная.

КУКÓБА – скопидомша, скупая.

КУНÁВА – дремлющая.

ЛАТУТА – сладкоежка.

ЛЮТА – сердитая.

ЛЫНДА – бездельница.

МАЗЫРЯ – лакомка.

МАЛУША (Мала, Малява, Малуха) – маленькая.

НАЙДЁНА (Нáйда) – найденная.

НЕГÓДА – негодная.

НЕМИРА – безпокойная.

НЕСМЕЯНА – грустная.

ОБИДА – обидчивая.

ПОЗДЕЯ – поздняя.

РУТА – рыжая.

РУСЯ – русая.

СОЛÓХА – нерасторопная неряха.

СУХÓТА – тощая.

ТАМИЛА (Томила) – томящая, милая.

ТУГА – печальная.

ЦЫБА – неряха, неопрятная.

ЩЕПЕТУХА – нарядница, щеголиха.

ИМЕНА ВЕСЕЙ

Мужские имена:

БАЖАН (Бажен) – обожаемый.

БАКУНЯ – краснобай.

БАСКÓ – красавчик.

БÁХАРЬ – сказочник.

БЕЛ (Белик, Белота, Белун, Беляй, Беляк) – белый, чистый; белолицый.

БЛАЖКÓ – благостный.

БЛЮД – блюститель.

БОЖ (Божан, Божко) – божий.

БОЛОРЕВ – зычный.

БОЛЬШÁК – большой, старший.

БОРЗЯТА – быстрый.

БОРИС (Борай, Борил, Борята) – борящийся.

БÓРИЧ – боровой, лесной, крепкий.

БОРОДÁЙ – богатый родом, бородатый.

БРАЗД – пахарь.

БРАНКО – воинственный.

БУДÁЙ (Будáн, Будáнко, Будило) – пробуждающийся, рано встающий, будящий всех.

БУЙ – мощный.

БУЯН – буйный, мужественный (“ян” – мужская энергия, сила).

БУЛАТ – крепкий, выносливый (часто – кузнец).

БУШУЙ – стремительный, сильный.

БЫЛЯТА – бывалый, опытный.

ВАВУЛА – краснобай.

ВАДИМ (Водимо) – заводила, вождь.

ВАЖИН – уважительный, степенный.

ВАРУН – красильщик (“вар” – краска).

ВАРЯЖКО – пловец (“варять” – плавать).

ВЕЛИГА (Величко) – большой.

ВЕРÉН – верный.

ВЕРШИЛО – деятельный.

ВЕСНЯН – весенний.

ВЕСЯК – селянин.


Еще от автора Алексей Васильевич Трехлебов
Клич Феникса

Основная цель этой книги - провести читателя по стезе ведения через тьму истории /предвзятого пересказа реальных событий последователями библейской традиции - вольного изложения Торы: “история” - из-торы-я/. А также через лабиринты философии по путеводной нити кощунословия /повествования былой старины: “кощун” - быль, предание; “кощунник” - сказитель/ к сияющей из глубины веков духовной сокровищнице наших предков; кладезю Ведического мировоззрения, источнику живой воды - Славянскому образу жизни, дающему нам возможность вновь возродить Россию /оплот светлых сил планеты; “Рос” - рост, увеличение; “сия” - сияние, свет/ в еще более прекрасном облике.


Создание добродетельного потомства

Сведения, содержащиеся в этой книге, интересны для самого широкого круга читателей, поскольку затрагивают самую сокровенную область жизнедеятельности человека – создание благочестивого потомства – основного источника духовного развития в жизни человеческого общества. Особенно они необходимы тем, кому не безразличны судьба и наследие России.


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.