Славянские Боги Олимпа - [35]
Как пишет E. И. Классен, государство этрусков было практически стерто с лица земли (осталось только то, что было под землей!) совместными усилиями римлян и греков. Они сделали всё, чтобы не только физически уничтожить этрусков, разрушить их прекрасные города, но даже не оставить о них памяти, воспоминания в анналах истории, присвоив, при этом, все их достижения.
Но были и честные историки. Вот что писал об этрусках Иоганн Готфрид Гердер, известный немецкий философ и историк, бывший католический священник в книге «Идеи к философии и истории Человечества» (1784 г.): «Этруски — народ очень ранний и пришлый. Этруски не стремились к завоеваниям и были заняты постройками, нововведениями, торговлей, ремёслами, мореплаванием. Их гражданский строй послужил образцом Риму (демократия, советы), он значительно превосходил строй варваров и ни у кого не было лучше. Государство этрусков — это республика 12 племен. <… > Римляне почти всем обязаны этрускам, которые изобрели Тосканский ордер (классический тип постройки с особыми колоннами, который мы считали римским или греческим), колесницы, ристалища, музыкальные инструменты, водопровод-аквидуки, развили богатые мифы пеласгов. Этруски были ближе к подлинным правам человека, чем даже и более поздние греки. Этруски — второй (после Египта) рассадник культуры в Европе». Гердер ещё не знал о Крите.
Итак, ещё в XIX в., как писали Е. Классен и А. Чертков, Ф. Воланский, а в XX в. — В. А. Чудинов, П. П. Орешкин и Г. С. Гриневич, учёные нашли метод расшифровки этрусского языка, но мировое сообщество не хочет читать их по-славянски.
В свое время Ф. Воланский писал: «К широко раскинувшемуся славянскому племени принадлежали и геты, которых считалось много племен, как массогеты, мирогеты, тиссагеты, тирагеты, самогеты, фракогеты и др. Может быть, русские геты (геты русские), занимавшие часть Италии, были причиною обозначения племени своего этрусками (гет-руски)»
П. П. Орешкин, много занимавшийся «этрусскими письменами», считал, что этрусские писцы, чтобы прибавить вес и таинственность своей профессии, часто пользовались определенной «каверз-системой», когда слова можно было писать справа налево и слева направо, можно было переставлять буквы и т. д.
Таким образом, этрусское письмо также уходит корнями своими в славянскую почву.
Вот что удалось расшифровать Воланскому на надгробном памятнике на могиле троянского царя Энея, бежавшего после разгрома в Троянской войне в Италию, и там недалеко от Рима основавшего троянскую колонию (11 в. до н. э.).
Возможно, также, что переселившиеся в Италию троянцы во главе с Эвандором за 60 лет до Энея стали впоследствии называться этрусками, и, возможно, троянцы после разгрома Трои во главе с Энеем пришли туда, зная, что там живут их соплеменники. Вот как выглядит этрусский текст на могиле Энея (без перевода на русский, написанный этрусскими буквами, правда, в одну строку):
РЕКСИВИС БОГВИС
ВИМ И ДИМ ЕСМЕНИ РОСИЕМС
ОПЕЦЕ ДОМ И ДЕЦЕС ЛЕПЕИЕН ЕСМЕН
ЕКАТЕСИН ДАЛЕЧИМ
ДО ДОЛСИМ ПОЕЖЕЙЮ
ТОЦИВЕРО ΒΕΡΟ ЕМА
КАКОМ EH ЕЙ ЦАРДИЕ
СИДЕИС С ЛАДОМ ЭЛИШОМ
ЛЕТОПСЕС ЗАБИЕС
ОМЕН ДОРОГИ ХОРОШИ
Этот этрусский текст на могиле Энея может перевести любой, имеющий хорошее чувство и понимание русского языка, т. к. «рески» — это рек, говорил; «вис» — высь; «Богвис» — Бог Высший; «Вим» — Вима, одно из имен Живы (Всемилостивого), «Дим» — сын троянского царя Дардана; «есмени» — её ясный, светлый, святой; «мен» — мужчина, мужи; «Роси» — Русь; «Есм» — есть, иметь; «опеци» — опека; «дом» — дом; «децис» — дети; «лепиен» — лепить, делать, создавать; «есмен» — ясный ум; «Екатесин» — Гекатесин — царство мертвых, царство Гекаты; «дален» — далеко; «им» — их; «дол» — дол, земля; «сим» — сия, эта; «поезжеию» — поезжайте; «тоци-веро» — точная (верная) вера; «веро ема» — веру имейте; «катком» — какую; «цардие» — царское деяие; «сидене» — сидя и т. д.
Окончательный современный перевод таков:
«Говорил с небес Всевышний Бог Виму и Диму — святым мужам (России): опекайте дом и детей, взращивайте святых, держитесь подальше от духов и преисподней, странствуйте по миру сему, верную веру имейте, как царь рода Эней, сидя с любимым Элишом. Не забывайте летописей своих, ибо тогда кончается хороший путь».
Ф. Воланский перевел и описал десятки, если не сотни, этрусских письменных памятников. Его работу продолжили Г. С. Гриневич, П. П. Орешкин, В. А. Чудинов.
Современный украинский историк и филолог Н. З. Суслопаров в своей статье «Расшифровка наидревнейшей письменности с берегов Днепра» (журнал «Киев», 1986, № 9) считает, что славянский философ, мудрец Кадм (он же греческий бог письма Кадмос), привезенный финикийцами в Грецию, познакомил дорийцев с фонетической письменностью. Известный греческий историк Диодор Сицилийский, (I век н. э.) писал: «Хотя вообще эти буквы называются финикийскими, ибо их привезли пеласги эллинам из страны Финикии, но они могли бы называться пеласгическими, поскольку пеласги пользовались ими раньше финикийцев».
Издание завершает публикацию всех важнейших зарубежных материалов XVII в. о восстании С. Разина, остававшихся еще не опубликованными. (Первый выпуск — «Записки иностранцев о восстании С. Разина». Л., «Наука», 1968). В сборник вошли: брошюра о восстании, изданная в Лондоне в начале 1671 г., диссертация о Разине, защищенная и изданная в Германии в 1674 г., отклики на восстание западноевропейской прессы 1670–1671 гг. и записки Кемпфера о персидском походе Разина.Материалы комментированы и сопровождены источниковедческими статьями.Издание рассчитано на широкий круг читателей: учителей, студентов аспирантов, научных работников.
Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.
Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.