Сладострастный монах - [71]

Шрифт
Интервал

Гамиани: — Ах, какой сладости вкусили вы, Альсид! Как я этому завидую! Ах, Фанни, равнодушная… Да она, кажется, спит?

Фанни: — Оставьте меня, Гамиани. Снимите с меня руку, она давит. Бог мой! Я мертва… Какая ночь… Дайте спать… Я…

Бедное дитя зевнуло, повернулось на другой бок и, маленькое и ослабевшее, свернулось на углу кровати. Я хотел ее привлечь к себе, но графиня остановила меня:

— Нет-нет, я понимаю ее… Что до меня, я обладаю совершенно иным характером. Я раздосадована, я мучусь, я хочу… Ах, взгляните на меня… Мне хочется смерти, я чувствую ад в душе и огонь в теле. Не знаю, что с собой поделать, моя страсть не знает меры.

Альсид: — Что вы делаете, Гамиани? Вы встаете?

Гамиани: — Я не выдержу более. Я горю… Да утолите же меня, наконец!!! Я хочу, чтобы меня жали, колотили… О-о-о! Вовек не насладиться…

У графини зуб на зуб не попадал, глаза дико вращались, и все в ней конвульсивно содрогалось. На нее нельзя было взглянуть, не испытав страх. Фанни поднялась, охваченная ужасом. Что до меня — так я ожидал нервического припадка. Тщетно я покрывал поцелуями нежнейшие части ее тела. Руки устали в попытках схватить и успокоить неукротимую фурию.

Гамиани: — Спите, я оставляю вас.

С этими словами она исчезла, выскользнув в распахнутую дверь.

Альсид: — Что она хочет? Вы понимаете, Фанни?

Фанни: — Тише, Альсид. Вы слышите?.. Она убивает себя… Боже мой, дверь закрыта. Ах, она в комнате Юлии… Постойте, тут есть слуховое окно, через него можно увидеть… Придвиньте диван, влезайте…

Нашим глазам предстало невероятное зрелище. При свете ночника графиня с бешеными завываниями каталась по ковру, сшитому из кошачьих шкурок. Кошачья шкурка, как известно, весьма усугубляет возбуждение. Женщины издавна пользуются этим средством на сатурналиях. С пеной на губах графиня вращала глазными яблоками и шевелила бедрами, запачканными семенем и кровью. Временами она вскидывала ноги кверху, почти вставая на голову, потом с жутким смехом снова валилась на спину. Ее лядвии терлись о меховую поверхность с бесподобной ловкостью.

— Ах, я осуждена на вечное безумие, — кричала графиня.

И вот Юлия, сильная, обнаженная, схватила Гамиани за руки, приподняла и связала ее. Тогда припадок страсти достиг апогея. Судороги графини испугали меня. Юлия же ничуть не удивлялась, она прыгала, словно безумица. Графиня следила за ней взглядом, бессильная испытать то же. Ее, словно самку-прометея, раздирала сразу сотня коршунов.

Гамиани: — Медор! Возьми меня!

На этот зов из чулана выбежал огромный дог и, устремившись к графине, принялся лизать пылким языком воспаленный клитор, красный конец которого высовывался наружу. Графиня громко стонала, возвышая голос вместе с ростом наслаждения. Можно было получить представление о постепенно усиливавшейся щекотке, внимая голосу сей необузданной Калиманты[12].

Гамиани: — Молока! Молока! Ох, моло…

Я не понял этого восклицания. То был крик скорби и агонии. Но вот появилась Юлия, вооруженная огромным гуттаперчевым аппаратом, наполненным горячим молоком. Замысловатое устройство обладало большой упругостью. Могучий жеребец-производитель едва ли мог иметь что-нибудь подобное, даже находясь в расцвете сил. Я не допускал мысли, что это может войти, но к моему удивлению после пяти-шести толчков, сопровождавшихся режущим слух криком, огромный аппарат скрылся между ног графини. Гамиани страдала, словно обреченная казни: бледная, застывшая, подобная мраморной Кассандре, изображенной в тот момент, когда ее насилуют солдаты Аякса. Движения взад и вперед производились с поразительной ловкостью, пока Медор, бывший в эту минуту без дела, не набросился неудержимо на Юлию, исполнявшую мужскую роль, раздвинувшую бедра и выставлявшую сладкую приманку для Медора. Медор заработал столь успешно, что Юлия внезапно остановилась, обмирая от сладкого ощущения. Вероятно, ее чувство было необычайно сильно, так как на лице отпечаталось невиданное доселе выражение.

Разгневанная промедлением, которое затягивало ее муку, несчастная графиня осыпала служанку проклятьями.

Придя в себя, Юлия возобновила работу с удвоенной силой. Разгоряченные толчки и полуприкрытые глаза графини говорили о том, что близка вершина страсти. Юлия надавила пружину.

Гамиани: — Ах, ах, остановись, я тону! Ох, не могу… Я наслаждаюсь…

Переполненный сладострастием, я не мог двинуться с места, у меня помутился взор и затуманился рассудок. Сии дьявольские восторги и звериное вожделение вызвали у меня головокружение. Кровь шумела беспорядочно и горячо. Во мне остались лишь порок и воля к разврату. От любовной жажды я испытывал лишь животную ярость. Фанни тоже странно изменилась: ее взгляд был неподвижен, руки напряженно и порывисто искали меня, а полуоткрытый рот говорил о том, сколь она жаждала наслаждений. Одуряющая чувственность била через край в пароксизме необузданной страсти. Едва дойдя до постели, мы упали в нее, бросаясь друг на друга, как два разъяренных зверя, тело к телу. Мы терлись друг о друга и бурно разгорались страстью. Все происходило в непрерывном потоке судорожных объятий, неистовых криков, бешеных укусов, сладострастного вхождения мяса в мясо, в вихре звериного желания. Наконец истома остановила это безумие.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Незримая коллекция: Новеллы. Легенды. Роковые мгновения; Звездные часы человечества: Исторические миниатюры

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».


Коллекция марок

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Телеграмма

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Дело господина Гавлены

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Головокружение

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Случай с младенцем

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Чувственное зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.