Сладостный проигрыш - [3]
— Мне нравится тунец, — важно ответила Джулия.
— Консервы не в счет.
Джулия рассмеялась.
— Хорошо, ты выиграл. Я возьму мясо и даже съем его. Только обещай этого никому не рассказывать.
— Договорились. А я все-таки закажу чертов салат. — Тодд наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза. — Я думал, будет скучно.
— Я тоже так думала. А еще я считала, что буду умнее и порядочнее собеседника.
Тодд ухмыльнулся.
— Я не против, если ты окажешься порядочнее меня.
— Но не умнее?
— Я довольно умный парень.
Джулия заерзала на стуле, так как температура в ресторане, казалось, резко взлетела вверх.
Он потянулась к своему бокалу, но не успела дотронуться до него, как Тодд схватил ее руку. Его пальцы были теплыми и сильными. Волнение прокатилось по телу Джулии. Она почувствовала себя женственной и желанной.
— У меня есть один вопрос технического характера, — сказал он, поглаживая ее ладонь. — Это насчет моей тетушки Рут.
— Что за вопрос?
— Она — твоя бабушка?
— Да. — Джулия пыталась сосредоточиться на разговоре, но постоянно отвлекалась на желание, которое пронизывало ее тело. Она списывала это на то, что уже больше года не была на свиданиях. Тем более с таким привлекательным мужчиной.
— Если она моя двоюродная тетя и твоя бабушка… Это означает, что мы с тобой…
Только сейчас Джулия поняла, почему он так волнуется.
— Не родственники. Она вторая жена твоего двоюродного дяди. И у них нет общих детей. Она нам все объяснила. Ты не знал?
Он отпустил ее руку и сел прямо.
— Нет, она мне ничего не говорила.
— Теперь ты знаешь. — Джулия сегодня же собиралась позвонить бабушке Рут и поблагодарить ее за устроенное свидание.
— Теперь знаю. — Тодд встал и протянул ей руку.
— Что ты делаешь?
— Приглашаю тебя на танец.
Танец? Настоящий… танец? Она не танцевала со школы. И даже тогда у нее это получалось весьма коряво.
— У них здесь нет танцпола, — сказала Джулия, не вставая со стула.
— Конечно, есть. И теперь, зная, что мы не родственники, я хочу с тобой потанцевать.
Джулия разрывалась между желанием прижаться к нему и боязнью выставить себя полной дурой. Она продолжала молча смотреть на него.
— Ты хочешь заставить меня умолять?
— А ты будешь?
— Все возможно, — улыбнулся Тодд.
Джулия встала и вложила свою руку в его. Тодд провел ее к площадке, на которой играли музыканты и несколько парочек танцевали, прильнув друг к другу.
Тодд прижал ее к себе и положил одну руку на талию, а другой продолжал держать ее руку. Она обняла его за плечо. Они не стояли настолько близко, чтобы ее грудь касалась его, но ей вдруг страстно захотелось этого…
— Ты вкусно пахнешь, — прошептал он ей на ухо.
— Сменила сегодня картридж в принтере. Это он так пахнет, — прошептала она в ответ.
Тодд рассмеялся.
— Ты не можешь просто принять комплимент?
— Хорошо. Спасибо.
— Так уже лучше, — улыбнулся он. — Ты совсем не простая штучка!
— Вот этот комплимент мне нравится больше.
— Тебе нравится быть труднодоступной?
— Иногда. А тебе?
— Иногда, — повторил Тодд ее слова.
Джулия взглянула в его глаза.
— Ты не любишь, когда люди делают о тебе какие-либо выводы.
— Но ты их делаешь.
— Ты тоже их делаешь. Так что мы квиты.
— Мы с тобой вообще стоим друг друга.
С этими словами он наклонил голову и слегка поцеловал Джулию в губы. Поцелуй был неожиданным, но приятным. У Джулии перехватило дыхание. Но Тодд не стал углублять поцелуй.
Общественное место, твердила про себя Джулия. Он не хочет поставить ее в неудобное положение. Она должна быть ему за это благодарна. И она будет… в свое время.
Тодд выпрямился и сказал.
— Думаю, мы должны вернуться и заказать ужин. А то как-то неприлично получается.
Джулия чуть было не спросила про альтернативу. А что, если они останутся здесь, будут танцевать и целоваться? Но она сама отлично знала ответ на этот вопрос.
Все происходит слишком быстро. Ей стоит забыть свои фантазии и взять себя в руки. Но этот мужчина буквально пленил ее.
Они держались за руки, пока возвращались к столику.
— Ты, кстати, не рассказала, почему пришла сюда, — сказал он, когда они сели. — Меня, как я говорил, тетя Рут попросила. Какая у тебя причина?
Он действительно не знает? Ничего себе!
— Моя мама и Рут долгое время не общались. Рут ворвалась в нашу жизнь лишь несколько месяцев назад. Мы с сестрами ни разу ее до этого не видели. Мама никогда даже не упоминала о ней. На прошлой неделе, за ужином, Рут предложила одной из нас сходить на свидание с ее чудесным племянником.
— Любопытно.
— Это еще не все. Она предложила нам… Хотя это не так уж и важно.
— Конечно, важно.
— Ты можешь обидеться.
— Не беспокойся, — улыбнулся Тодд. — Что она предложила?
— Деньги.
Тодд непонимающе уставился на Джулию.
— Она заплатила тебе за свидание со мной?
— О, нет. Свидания бесплатны. А вот если я выйду за тебя замуж, то получу миллион долларов. Точнее, по миллиону получат и мои сестры, и мама. Здорово, правда?
Тодд напрягся, но лицо не выражало никаких эмоций.
— Мы сами удивились, — продолжила Джулия. — И не могли придумать, что с тобой не так, раз тетя готова заплатить, лишь бы женить тебя.
— Не так? Со мной?
— Ну да.
Джулия наслаждалась собой в это мгновение, но старалась скрыть это от Тодда.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Ежевичный остров (Blackberry Island) расположился недалеко от Сиэтла.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. «Три судьбы под солнцем» – вторая часть цикла «Ежевичный остров» от автора бестселлеров New York Times. Это трогательная история о трех женщинах, чья неожиданная дружба меняет их жизни навсегда. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Если вас бросили у алтаря – знайте, это испытание не для неженок.
Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella.
Миллионер Тодд Эстон Третий воспринимает всех женщин как охотниц за его состоянием. Однако случается непредвиденное, он по-настоящему влюбляется. Сможет ли Тодд поверить в бескорыстность чувств очаровательной Марины Нельсон?
Кейн, убежденный холостяк, случайно встречает Уиллоу, живую и импульсивную девушку, которая совершенно меняет его взгляд на жизнь. Удастся ли ей убедить Кейна, что любовь, тепло и доверие нужны каждому человеку, даже такому суровому и неприступному одиночке, как он?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…