Сладостная жертва - [25]
— Но как мы могли? — прошептала Люси. На ее белом как мел лице синие глаза казались сейчас огромными цветами. Судьба сыграла с ними злую шутку — да. Но она не могла убить их любовь, любовь, столь глубокую, что никакие обстоятельства ее не поколебали.
Джеймс схватил жену за худенькие плечи.
— Но вы должны это сделать, Люси. Нельзя больше жить в этом глупом раю. Ведь ты не можешь быть с ним, и это убивает тебя… вас обоих… А ты не задумывалась о том, что послужило причиной той аварии? Я беседовал вчера об этом с его отцом. В полиции считают: она не должна была произойти — Дэвид не был пьян, и с его машиной тоже все было в порядке. Видимо, он просто мчался как сумасшедший и, чуть не задев другую машину, врезался в каменную стену. Ребята из полиции пытались выяснить у его родителей, что заставило Дэвида нестись на такой скорости, спрашивали, не поссорился ли он с кем, не волновало ли его что-либо. И, конечно же, на все вопросы Милли и Уильям давали отрицательный ответ.
— Ну да, — отозвалась Люси. — А что еще они могли сказать?
— Да, что? При такой-то гордыне.
— Да, им не нравится, когда ущемляют их гордость, — согласилась Люси. — И я их хорошо понимаю. Им не хочется, чтобы люди в округе судачили об их семейных делах. Они скорее дали бы себя на растерзание диким зверям, чем рассказали об этом хоть одной живой душе.
— И потому вынудили тебя уехать в Лондон, а единственного сына — совершить попытку самоубийства!
Люси почувствовала невыносимую боль, словно ее ударили в солнечное сплетение!
— Нет! Ты не смеешь так говорить! У тебя нет доказательств…
— Об этом Дэвид, естественно, должен был позаботиться. Ведь из-за вашей драгоценной семейной гордости он не хотел, чтобы о его смерти болтали.
Люси прикусила губу столь сильно, что на ней выступила кровь, едва заметная на яркой губной помаде.
Но Джеймс все-таки разглядел пунцовую капельку. Он наклонился и начал осторожно слизывать ее языком.
Люси вздрогнула. Это было так не похоже на Джеймса! И, конечно же, его поступок не мог не взволновать: Люси затрепетала как в лихорадке — ее бросало то в жар, то в холод. И в который уже раз Люси подумала о том, как много непостижимого кроется в характере Джеймса.
Блестящий адвокат, он ослеплял в суде своим умением срывать с иных людских душ чахлую одежонку и в то же время был методичным и аккуратным человеком, выполняющим уйму бумажной работы: читал отчеты, просматривал прецедентное право и исписывал бисерным почерком целые страницы в своей записной книжке. Джеймс не прекращал поисков до тех пор, пока не находил то, что ему необходимо.
Джеймс, безусловно, одержимый. Не потому ли он и реагировал так яростно на их отношения с Дэвидом? Наверно, он испытал нечто подобное, застав свою жену в постели со своим лучшим другом. Люси вспомнила его слова:
— Как в плохой мелодраме, правда? Там в любовных треугольниках всегда присутствует лучший друг мужа — человек, которому бедняга особенно доверял. Мне всегда было любопытно, кто из них проявил инициативу — Энн или мой приятель? Хотя обычно мужчина делает первый шаг, а не женщина.
Люси тогда еще подумала, что гордость не позволяет ему считать иначе. Но он не удивился бы, узнав, что именно Энн была в том случае более активной. В ее лице — даже на свадебном фото — угадывалось что-то жадное, алчное. Похоже, она была из тех женщин, которым быстро приедаются будни брака, и они начинают искать что-нибудь интересненькое на стороне.
В то же время Люси старалась быть справедливой.
— Может, они ничего не могли поделать с собой, — предположила она, отчего на лице Джеймса появилась презрительная гримаса.
— У нас всегда есть выбор, — фыркнул он. — Я не верю во всю эту чепуху, когда твердят, что кому-то больше ничего не оставалось. Люди не такие дураки, чтоб не знать, что хорошо, а что плохо.
— Но ведь не все же так просто! — взволнованно возразила Люси.
— Ну у них-то все было просто — она была моей женой. И, значит, должна была быть моим другом.
— Но… что, если они влюбились?..
— Нечего их оправдывать! Ты ведь их даже не знала. — И взглянул на нее холодными глазами.
Вот и теперь они были такими же, и о ее семье Джеймс говорил в том же тоне.
— Дэвид — их сын, — сказал он. — И, конечно же, унаследовал фамильную гордыню. Поэтому, почувствовав, что жизнь стала ему не в радость, он просто однажды вышел из дома и постарался покончить с собой таким способом, чтобы не вызвать кривотолков.
— Но это был несчастный случай!
Джеймс пожал плечами.
— В такого рода несчастные случаи я, извини, не верю. Когда случай выводит из игры человека, считающего свою жизнь невыносимой. Нет, я не утверждаю, что он хладнокровно обдумал свой шаг. Но он не расставался с ощущением жизни в аду. Потому и ехал на сумасшедшей скорости до тех пор, пока не разбился. Если для тебя это несчастный случай, тогда хорошо, с ним произошел именно он. Но я предпочитаю называть вещи своими именами… Дэвид, конечно же, предпринял попытку самоубийства.
Люси схватила Джеймса за руку и с мольбой посмотрела ему в глаза.
— Только ради Бога, не говори ничего подобного его родителям. Прошу тебя, Джеймс, даже не намекай на это — они не вынесут.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…