Сладостная жертва - [22]
По спине молодой женщины пробежали мурашки. Сейчас ей так нужно побыть одной, побродить по осенним полям и обдумать свое положение.
Люси повернулась и, не говоря ни слова, пошла прочь от мужа.
— Куда это ты направилась? — Джеймс схватил ее за руку.
— Я хочу немного пройтись.
— Но одна ты не можешь идти. — Джеймс взглянул на пустынные холмы и нахмурился. — Или ты с ума сошла? Тут на многие мили не найдется ни одной живой души, и если с тобой что случится, обнаружат тебя нескоро.
— Я знаю эти холмы как свои пять пальцев, мы с Дэвидом проводили тут целые дни напролет.
Взгляд Люси устремился куда-то за линию горизонта, а глаза затуманились от воспоминаний. Господи, какое же счастливое было время! Время, когда они оба взрослели, влюблялись и сознавали, что их любовь взаимна. И, поглощенная минувшим, она сказала скорее себе, нежели Джеймсу:
— Мы устраивали пикники, бродили но округе и собирали летом голубику, ползая в траве, отчего на наших руках и ногах появлялись царапины. Но мы не обращали на это никакого внимания, а после, набрав побольше ягод, ложились в высокую траву и ели их. А потом слушали пчел, жужжавших над клевером, или наблюдали за кузнечиками — знаешь, так здорово посадить его между ладонями и смотреть, как он прыгает, стараясь выбраться наружу. При виде этого невольно хотелось раскрыть руки, и тут его как ветром сдувало.
Люси увлеклась, совершенно забыв, с кем говорила, и тут Джеймс прервал поток ее речи.
— Ради Бога! Приди наконец в себя, ведь все это было давным-давно. Ты не можешь вернуться в свое прошлое — дверь в него захлопнулась навеки. Перестань жить вчерашним днем!
Девушка подняла на Джеймса глаза и вернулась к горькой реальности. Да, действительно, какие-то прекрасные мгновения она словно жила в том золотом и счастливом времени, но Джеймс не замедлил вытащить ее оттуда.
Видя, как изменилось выражение ее лица, Джеймс и сам напрягся.
— Может, прошлое нравится мне куда больше настоящего, — бросила Люси, дрожа от боли и сожалений.
— Господи, иногда я еле сдерживаюсь, чтобы не ударить тебя, — процедил Джеймс сквозь зубы и с силой встряхнул жену за плечи, отчего ее голова качнулась, как у тряпичной куклы.
— Прекрати сейчас же! Что ты делаешь? Отпусти меня! — Люси попыталась было вырваться из его цепких рук, но он сильно прижал жену к себе, так что ей стало абсолютно очевидно, что он весь горит от желания.
Она вздрогнула.
— Не смей!
Однако отказ ее подействовал на него так, как бензин — на костер: распалил еще больше.
— Мне до смерти надоело, что между нами постоянно маячит другой мужчина! Что мне сделать, Люси, чтобы ты забыла о нем? Ведь он никогда не сможет стать твоим! Когда же ты, черт побери, это поймешь?
Джеймс схватил Люси за волосы и запрокинул голову, чтобы впиться в ее губы безжалостным поцелуем — в нем не было ни нежности, ни страсти, только ярость.
Что ж, он вызвал в Люси ответное чувство — гнев заполнил все ее существо и затемнил разум, подобно тому, как бьющий из земли фонтан маслянистой нефти заслоняет собой голубой небосвод.
Она рассердилась потому, что поняла, почему Джеймс целует ее так грубо. Ну конечно же, своим отказом она ранила его гордость. Он не любил, а только чувствовал себя ее Хозяином.
Однажды жизнь Люси уже едва не разрушили дурацкой гордостью, и она не собиралась позволить кому-либо попытаться сделать это снова.
И она со всей силы ударила Джеймса. Он покачнулся и, не удержав равновесия, упал, но при этом не только не выпустил Люси, но и увлек за собой.
В следующее мгновение она уже лежала на земле и, подняв глаза, увидела в вышине бездонное голубое небо, а через миг — горевшие страстью глаза Джеймса. От страха сердце у Люси замерло, во рту пересохло, она не могла и словечка вымолвить.
Люси замотала головой и попыталась скинуть его с себя, но безрезультатно.
Джеймс снова поцеловал ее, и голова женщины прижалась к жесткой траве, больно царапавшей шею, на что она, однако, почти не обратила внимания.
Джеймс запустил руку под ее свитер и принялся ласкать грудь, отчего Люси задрожала. Затем он стянул с жены свитер и поставил колено меж ее ног.
Нет, он явно не собирался ограничиваться поцелуями. Люси с ужасом осознала, что он собирается взять ее прямо сейчас!
— Не здесь, — бормотала она, изгибаясь под его телом. — Ради Бога, Джеймс, не здесь…
Он поднял голову и жестко сказал:
— Здесь, Люси! Именно здесь! И когда ты в следующий раз подумаешь о горах, то вспомнишь не то, как была здесь с ним, а то как была здесь со мной.
5
Люси с ужасом глядела на Джеймса. Он уничтожал ее воспоминания тщательно, словно по плану, одно за другим. Начал вчера, когда овладел ею почти насильно в доме ее детства, и теперь продолжал здесь, требуя, чтобы она занималась с ним любовью там, где они с Дэвидом когда-то бегали, гуляли и, весело смеясь, лежали под ласковыми солнечными лучами.
— Ну зачем ты это делаешь? — вырвалось у Люси, и она увидела, как сверкнули глаза Джеймса, словно он и сам толком не понимал, откуда в нем это одержимое желание разрушить ее воспоминания о прошлом.
Но он тем не менее ответил:
— Когда ты соглашалась выйти за меня замуж, ты сказала, что забудешь его, что хочешь забыть…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…