Сладкое увлечение - [29]
Фредди забеспокоился и настоял на том, чтобы Элли взяла выходной. Девушка отлично знала, что должна чувствовать себя виноватой, но сегодня у нее на уме было совсем иное.
Во-первых, она все время думала о Шоне…
Он попросил у нее телефонный номер на случай, если что-то узнает о Базиле. Но она не ожидала, что он позвонит просто так — спросить, как прошло сегодняшнее утро.
Она очень хотела ему перезвонить и сказать, что придется еще несколько дней провести на съемочной площадке. Но после того как он произнес: «До встречи в субботу», Элли решила не звонить и отмахнулась от воспоминаний о том, как Шон стоял рядом с ней, пока она готовила мороженое, и как они готовили сэндвичи на обед.
— Что все это значит? — поинтересовалась Соррел, взяв в руки лист бумаги, на котором Элли излагала свои мысли по поводу открытия собственного дела. — «Мороженое от Розочки»? Что это?
— Название фирмы.
— Я умираю от голода. — Гейли бросила сумку на пол. — Что к чаю?
— Открой банку бобов, — рассеянно посоветовала Элли, ожидая реакции Соррел.
— «Мороженое от Розочки»… — Ее сестра выгнула красивые брови.
— Ты собираешься производить мороженое? — в ужасе спросила Гейли.
— Нет, я буду обслуживать различные мероприятия. У меня уже есть несколько заказов.
Гейли закатила глаза. Но Соррел положила ноутбук на стол и присела:
— На рынке много подобных фирм. Преподавательница в университете наняла фургон с мороженым для праздника дня рождения ее маленькой дочки в прошлом месяце.
— Где консервный нож? — поинтересовалась Гейли.
— Ради всего святого, он находится в том же месте, где находился последние пятнадцать лет!
В ответ Элли услышала грохот отодвигаемых ящиков кухонного комода.
Может быть, Шон прав. Она слишком избаловала своих сестер. Вероятно, пора подумать о себе и получить образование.
— Какие у тебя заказы? — спросила Соррел.
— Удивительно широкий диапазон. — Элли просмотрела список заказов, игнорируя стук, производимый разъяренной Гейли. — Розочка участвует в съемках телесериала в Верхнем Хотоне.
— Что? — Злость младшей сестры исчезла в одно мгновение.
— Вот этим я и занималась все утро. Кстати, меня сфотографировали для ежемесячного журнала «Деревенская хроника».
— Отлично, — похвалила Соррел. — Мы поместим снимки на рекламных листовках и веб-сайте.
— Веб-сайте?
— Я думаю, мы должны открыть блог. Назовем его «Дневник Розочки». — Соррел подняла глаза на младшую сестру. — Пора использовать твои познания в компьютерах, Гейли. Ты сможешь уделить нам свое драгоценное время и разработать веб-сайт?
— Смогу, если мне заплатят, — бросила та с презрением в голосе.
— Конечно, тебе заплатят, — согласилась Соррел. — Ты будешь платить налоги. Надеюсь, ты согласишься на почасовую оплату. Нам понадобятся бланки и счета-фактуры.
— Ладно, но я не могу работать на пустой желудок, — многозначительно проговорила Гейли.
— Ты должна зарегистрироваться в качестве налогоплательщика, — продолжала Соррел, игнорируя ее слова. — Я, вероятно, смогу сделать это через Интернет. — Она взяла ноутбук и принялась составлять перечень того, что следует сделать. — Здорово! Именно то, что мне нужно для курсового проекта «Предприятие малого бизнеса». — Соррел улыбнулась Элли. — Ты ведь понимаешь, что нам понадобится доступ в Интернет из дома?
— Что?! — Элли посмотрела на сестру. — Позвольте кое-что уточнить. Вы готовы помочь мне, но только на условиях, выгодных вам. Одна будет трудиться за деньги, а другая напишет курсовой проект и получит доступ в Интернет из дома. Ну спасибо. Огромное спасибо! — Она встала. — Знаете что? Это мой бизнес, и только я буду решать, кому и сколько платить. Я найму профессионального помощника, который, по крайней мере, сумеет самостоятельно открыть банку бобов.
В комнате наступила тишина. И вдруг Элли вспомнила слова Шона о том, что она ненавидит принимать от кого-либо помощь. Она отрицала, но это было правдой. Элли никому не доверяла. Речь шла не только о деньгах. Девушка привыкла все делать сама: ходить по магазинам, готовить еду, делать уборку. Элли считала, что если она не сделает что-то сама, то другой человек сделает это неправильно…
— Я… хм… открыла банку, — неуверенно произнесла Гейли. — Открыть вторую? Сделать бутерброды с бобами для всех?
— Было бы здорово, — заметила Соррел. — И поставь чайник. Я думаю, нам всем не помешает выпить по чашке чаю.
Элли не знала, то ли ей свернуться калачиком в углу и выплакаться, то ли рассмеяться.
— Вы думаете, что меня можно подкупить запеченными бобами и чаем? — довольно холодно поинтересовалась она.
— Это только начало, — улыбнулась Соррел. — Теперь расскажи нам о фирме «Мороженое от Розочки». Кстати, ты придумала отличное название. Мы тебя выслушаем, а потом подумаем, чем мы сможем помочь.
— По сути, ты права, сестренка, — призналась Элли. — Я поняла, что нужны и веб-сайт, и блог. Это отличная идея — особенно на время съемок телесериала.
— Что ты собираешься надевать на работу? — спросила Соррел.
— Ну, Розочке много лет, и я подумала… Помнишь сундук с одеждой нашей прабабушки, в которую мы любили наряжаться? Одежда как раз была сшита в начале шестидесятых годов прошлого века.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…