Сладкое предательство - [116]
Глава 22
Ридж шел вдоль валунов, лежащих у входа в каньон, когда заметил, что в заводи ручья кто-то плавает. Он радостно улыбнулся. Внизу, в тени утесов, открылась картина более прелестная, чем сама природа.
В серебристых лучах лунного света в воде с изяществом лебедя плавала Сабрина. Ридж усмехнулся, думая о том, как сильно изменилась эта уродливая гусыня с тех пор, как он видел ее в последний раз. Они встретились во время ужина. Как обычно, Скарлетт сидела за столиком одна, так как находившиеся там ранее посетители в считанные минуты разбежались. Сначала Ридж хотел усесться рядом с ней, вместо того чтобы присоединиться к остальным мужчинам, но это вызвало бы только ненужные кривотолки. Зато, если бы солдаты увидели свою уродливую прачку сейчас, они бы горько пожалели о том, что избегали ее.
Мысли Риджа вернулись к действительности. Чем ближе он подходил к сирене, которая резвилась в ручье, тем более завораживала его открывающаяся перед глазами картина. Длинные светлые волосы Сабрины роскошным шлейфом тянулись за ней. От каждого грациозного движения девушки по воде разбегалась серебристая рябь. Лунный свет мерцал в каплях воды, застывших на ее плечах, придавая ей неземной вид. Ее лицо сияло от удовольствия. Увидев ее улыбку, Ридж растаял.
– Иди ко мне, – призывно крикнула ему Сабрина, перевернулась на спину и заскользила в противоположную от него сторону, – вода просто божественная.
– Не только вода, – поправил ее Ридж, упиваясь волшебным зрелищем. – Русалка, которая плещется в ней, тоже божественно хороша.
Ридж начал лихорадочно сбрасывать с себя одежду, не сводя восторженных глаз с Сабрины, которая плавала вдоль берега. Огонь любви к этой божественной наяде запылал в нем с такой силой, что во всем ручье не хватило бы воды погасить это пламя. Сабрина без смущения наблюдала, как Ридж сбрасывает с себя одежду. Он напоминал ей прекрасно сложенное греческое божество, являя собой воплощение мужественности. Мощные мускулы играли на его великолепном торсе, освещаемом бледным лунным светом. Сбросив остатки одежды, он спустился к воде. Восторженный вздох вырвался у Сабрины. Ридж Теннер был настоящим мужчиной, что называется, с головы до ног.
– Твое тело просто прекрасно, – неожиданно произнесла Сабрина.
Когда Ридж входил в воду, на его лице появилась озорная улыбка.
– Я рад, что тебе хоть что-то во мне нравится, – тихо рассмеялся он. – За последние месяцы я уж начал опасаться, что во мне нет ничего привлекательного для тебя.
Ридж бросился в воду и заскользил к Сабрине подобно стреле, выпущенной из лука. Девушка наблюдала, как он приближается к ней, затем опустила ноги на дно и встала. Когда Ридж подплыл совсем близко, она лукаво улыбнулась. Ридж вытянул руки, готовый заключить ее в объятия, но Сабрина плеснула ему в лицо водой и нырнула в глубину. Когда он снова открыл глаза, Сабрины нигде уже не было видно. «Удивительно неуловимое создание, – подумал Ридж. – Не успеешь и глазом моргнуть, а ее уже и след простыл». Так было все пять месяцев. Сабрина появлялась, исчезала и вновь появлялась уже в другом образе, но всегда оставалась недосягаема…
Внезапно Ридж вздрогнул. Он почувствовал, как что-то касается его ног. Он нагнулся, опустил в воду руки и поймал Сабрину, но она ловко вывернулась, оттолкнулась ногами от его груди и уплыла.
– Хватит тебе, иди ко мне, – проворчал Ридж.
В общем-то он был не прочь поиграть с ней в кошки-мышки, однако он весь день представлял себе, как проведет с ней ночь, и поэтому догонялки не входили в его планы.
– Зачем? – поинтересовалась Сабрина, делая вид, что не понимает, зачем он зовет ее.
– А ты как думаешь? – хитро спросил Ридж и посмотрел на нее страстным взглядом.
Соблазнительно улыбаясь, Сабрина подплыла к Риджу и положила руки ему на плечи.
– Для этого, да? – Она обвила его бедра ногами, низом живота ощутив его напряженную плоть, в то время как грудью прижалась к его груди с густой порослью мягких волос. – Или для этого? – Ее влажные смеющиеся губы легко прикоснулись к его губам.
Сабрина поддразнивала его, прижимаясь к нему все плотнее, в то время как Ридж начинал терять рассудок. Он чувствовал, как жар все сильнее разливается по его телу, грозя превратить ручей в кипящий водоем. Ее губы ощутили ответное прикосновение губ Риджа и растаяли в страстном поцелуе.
– М-м-м, какая ты вкусная, – пробормотал Ридж в восхищении, – так бы и съел тебя всю.
– Ненасытный зверь, – шутливо поддразнила его Сабрина. – Неужели ничто не может укротить твой аппетит?
– Я мечтаю только обходном угощении, – пробормотал тихо Ридж, еще крепче обнимая ее.
– Об одном? – Сабрина удивленно приподняла тонкую бровь. – А я думала, что такого дракона, как ты, одним блюдом не насытишь.
– Нет, мне хватит одного угощения, – заверил он ее с откровенным желанием в глазах. – Я мечтаю о богине, которая изменяет свой облик, как хамелеон изменяет свой цвет. Я хочу только тебя, Рина… Всегда хотел.
Они снова слились в горячем поцелуе. Сабрина больше не стремилась уплыть. Ей было хорошо и спокойно в его крепких объятиях. Она радостно прижималась к его груди. «Так хорошо нам могло быть всегда, если бы нас не разделяло столь многое», – подумала она про себя.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…