Сладкое искушение - [75]
— Едва ли Долли сама понимала, что делает. По рассказам, она отличалась крайней импульсивностью.
Замолчав, Джайлз взял руку Киры, повернул ее ладонью вверх и посмотрел на линию жизни, словно пытаясь узнать, что унаследовала от Долли ее внучка.
— Значит, они занимались любовью, — тихо повторила Кира, забыв в этот миг об урагане, бушевавшем снаружи. Здесь, с Джайлзом, ей было уютно и спокойно.
Оба помолчали, занятые своими мыслями.
— Все знают, что Долли и Рувим провели вместе ночь в Шугар-Хилле незадолго до ее свадьбы, — сказал наконец Джайлз. — Собственно, они особо и не скрывали это. Поначалу ни о чем не подозревал только ее муж, хотя сплетничали и слуги, и рабочие на плантации. На таком небольшом острове, как наш, слухи распространяются поразительно быстро…
Кира вдруг похолодела, догадавшись, что сейчас Джайлз заговорит о Тамаре… и о ней самой.
— Получается, что Долли могла забеременеть именно в ту ночь. — Голос Киры вибрировал от волнения. — И вполне вероятно, что отец Тамары — Рувим, а не Бенджамен… — Спазм сжал ее горло. — Господи, Джайлз, а как же я? Как мы с тобой? Что теперь будет?
Спокойно и уверенно он обнял ее за плечи — как друг, желающий поддержать и успокоить. Трепещущая девушка порывисто прижалась к его груди. Сердце ее неистово билось.
И вдруг Джайлз стиснул Киру в объятиях, да так сильно, что она едва не задохнулась, и стал покрывать поцелуями ее глаза, щеки, губы.
От этих жадных поцелуев она пришла в полное смятение. Когда он наконец отстранился, Кира нежно провела ладонью по его лицу, освещенному колеблющимся светом масляной лампы. Она любит этого человека и не хочет его терять, что бы он ни говорил о ее матери и бабушке, какие бы ни проводил аналогии.
— Мне не следует тебя целовать, Кира. Понимаешь, мы не должны поддаваться чувствам. Боже мой, ну почему все так запуталось?.. Позднее Рувим все-таки женился на дочери одного плантатора. Я — сын Элизы и Рувима. Но здесь никто не сомневается, что Тамара — дочь Рувима, а значит, моя единокровная сестра.
— Сестра? — в ужасе выдохнула Кира.
— Вот именно. Я не могу жениться на… племяннице. Вспомни Библию — в двадцатой главе Левита сказано: «Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай: ибо таковой обнажает плоть свою; грех свой понесут они». Поменяй пол с мужского на женский, и получится «наготы брата матери твоей»… то есть моей. Я — брат твоей матери.
— Не верю! Не верю! Не верю! — Кира прижала ладони к ушам, не желая слышать ни страшные откровения, ни завывания бури за толстыми стенами дома. — Это все слухи, досужие домыслы! Люди часто ошибаются. Грех… Какой же грех в том, что я так люблю тебя?
Она разразилась рыданиями. Джайлз, охваченный нежностью и состраданием, никак не мог подыскать слов утешения. Он прекрасно знал, что на острове, где придерживаются строгих моральных правил, не одобрят кровосмесительный брак. А сам он никогда не покинет Барбадос, свою родину, Шугар-Хилл и фабрику, где не покладая рук трудится множество людей, полностью зависящих от него. Отказаться от всего во имя любви к Кире? А как же мать, как оставить ее, почти беспомощную женщину?
Рыдания прекратились так же внезапно, как и начались.
— Теперь я понимаю, почему Бенджамен отвернулся от моей матери в самое трудное для нее время. — Лицо Киры заливали слезы, но она не вытирала их. — Он вымещал на ней свои страдания. Пока Тамара была ребенком, он в память о Долли заботился о ней, но едва она выросла и уехала с Барбадоса, умыл руки. Она выскочила замуж за русского танцовщика столь же импульсивно, как некогда Долли.
— А ты так похожа на бабушку! Точь-в-точь такая же, как Долли на портретах ле Планте. Вот почему твое лицо сразу показалось мне знакомым…
— Я похожа на Долли?!
— Те же глаза, улыбка, даже ямочка на щеке. А Бен… Думаю, Бен чувствовал себя униженным даже после смерти Рувима. А потом у него возникли подозрения, хотя никто ничего не осмеливался произнести вслух. Тогда гибель Рувима вызвала разные домыслы, но настоящего расследования не проводилось. Полиция считала это несчастным случаем. Все знали, что Рувим был в страшной депрессии и буквально изводил себя работой. Оступился, упал, и это стоило ему жизни.
Кира зябко поежилась. Она и не подозревала, что отец Джайлза… Рувим погиб.
— А что же произошло?
— Поговаривали, будто его столкнул Бен, но я даже думать об этом не желаю. Давай-ка лучше вернемся на кухню, присоединимся к Долорес и ребятишкам. Мой кофе уже давным-давно остыл.
— Мой тоже. — Кира печально вздохнула. — Только я не останусь здесь, Джайлз, потому что сейчас нужна деду даже больше, чем когда-либо прежде. Фиттс-Хаус стоит почти на берегу и может серьезно пострадать. Если позволишь, я вызову такси.
— Ради всего святого, Кира, успокойся! Телефонные провода наверняка оборваны, и ни один таксист, если он в здравом уме, не высунет из дома нос даже ради такой красавицы, как ты. Так что сиди смирно. Ты останешься с нами.
Кира упрямо замотала головой:
— Нет, Джайлз, я должна ехать: не бросать же старика в трудную минуту. Он мой дед, кроме него, у меня никого нет!
Кира выбралась из погреба и через холл, залитый водой и засыпанный битым стеклом, побежала к двери.
Мужчина и женщина… Даже если они и любят друг друга, как порой им бывает трудно прийти к счастливому согласию.А если на своем жизненном пути женщина встречает сразу двух мужчин, способных завоевать ее сердце? Один молод, добр, обаятелен. Другой старше, опытнее, но и жестче и непримиримее. Как разобраться в своих чувствах, сделать выбор так, чтобы не причинить боли отвергнутому сопернику? Тем более что соперники — отец и сын?..
Наверное, трудно себе представить, какими не совсем похожими внешне и уж совсем не похожими по натуре могут оказаться близнецы, разлученные в младенчестве. Что это – каприз или злая игра природы?..Героиню романа, двадцатилетнюю рыжеволосую красавицу Флейм, судьба сводит с братом в момент, который должен определить не только их дальнейшую жизнь, но и жизнь всех близких им людей. Коварные интриги, любовные приключения и ожесточенное соперничество органично переплетаются в этом романе, где даже блеск золота и драгоценных камней не может затмить поразительных по силе человеческих чувств и страстей.
Марийка Вентворс, воспитанная в знатной бостонской семье, владелица процветающей рекламной фирмы и близкая подруга жены президента Соединенных Штатов. Обаятельная, роскошная, блещущая своими манерами, она создана для богатства и власти. Но Марийка еще и просто женщина — со своими слабостями, переживаниями, страхом одиночества. Дочь, дом, карьера, влиятельные друзья и вращение в высшем свете — этого оказывается недостаточно для счастливой, наполненной жизни. Первая леди знакомит Марийку с самоуверенным, удачливым бизнесменом Джонатоном Шером, начинается пылкий со взлетами и спадами роман.
Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!
Порой счастье стучится к нам в дверь, а мы открываем окно. Человек за свою жизнь совершает множество ошибок и вопрос только один - исправит ли он их, если появится такая возможность? Жизнь учит нас не наступать на те же грабли. Она дает испытания, чтобы стать сильнее и понять что-то важное. Смогут ли Руслан и София выучить свой урок?
Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.
«Весь мир — театр, и люди в нем — актеры», — говорил великий Шекспир, любимый драматург одной из героинь.Сценой этого театра в романе становится первоклассная швейцарская клиника пластической хирургии: на ней и разыгрывается первое действие жизненной драмы двух главных героинь, здесь они встречаются и впервые надевают маски, которые сорвет с них лишь роковой поворот событий.Юная, прелестная и отважная Ким Вест спасает отчаявшуюся самоубийцу. Спасает, чтобы расстаться с ней навсегда… Но навсегда ли?Они чем-то странно похожи, хотя спасенная всю свою дальнейшую жизнь — ведущая, лидер, а спасительница — ведомая; однако обе они — self-made women — женщины, сделавшие себя сами, достигшие высочайших сфер общественной жизни, и им обеим присуща безотчетная доброта души.Героини идут по жизни разными дорогами и в любви, и в бизнесе, руководствуются разными критериями счастья и успеха.
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…