Сладкий обман - [28]
– Было бы… логично…
Логика исчезла, как только он прикоснулся губами к ее губам.
– Скажите же, мадам.
Джоселин почувствовала прилив сил и уверенности. «Он играет роль студента. Я – учительница. Я могу получить все, что хочу. А я хочу этого!»
– Грудь, живот, бедра, но больше всего, Алекс, я хочу, чтобы ты коснулся…
– Я понял… – У него сбилось дыхание, оставалось лишь блаженство прикосновений, от которых по телу пробегала сладостная дрожь.
Его рука исследовала влажные лепестки трепещущей плоти. Джоселин застонала, по телу ее пробежала судорога, и она вскрикнула от наслаждения. Его прикосновения были пьянящим вином, черной магией, сладким обжигающим пламенем, Руки – уверенные и ласковые, безжалостные и неумолимые – легко скользили по ее телу, которое таяло и стонало от дикого желания.
– Алекс, пожалуйста!
Его пальцы проникли во влажную глубину ее плоти, у Джоселин было такое ощущение, что она готова раствориться, она вздрогнула, балансируя на грани экстаза. Ее тело задвигалось медленно и волнообразно, а бедра сделали легкое движение навстречу. Но Алекс в точности следовал полученным от Джоселин указаниям, пуская в действие только свои губы и руки.
Он наклонил голову и вобрал жадным ртом пульсирующий ореол соска. Одновременно его руки вновь проникли в глубь ее тела, и она уже больше не сдерживала восторженных стонов и криков. Он пытал ее самой сладостной пыткой на свете, не давая достичь пика блаженства. Он зажигал ее, а после искусно прерывался на самом интересном месте. Она была уверена, что от вершины блаженства ее отделяют секунды…
– Ну и?
– Алекс! – Джоселин вскрикнула от разочарования и укусила его за плечо, когда Алекс вдруг замер в ожидании дальнейших инструкции.
– Хочу напомнить, что это была ваша идея, мадам! – Он проигнорировал наказание и нежно поцеловал ее ухо.
Проклятие!
Она выгнулась ему навстречу, стараясь вернуть к работе его руки, а мозг придумывал следующий этап любовной игры.
– Ты должен делать то, что подобает в данной ситуации.
– Ты издеваешься. – Алекс хихикнул, и Джоселин вздрогнула, ощутив его теплое дыхание.
– Нет! – Джоселин сжала его руку. – Алекс, пожалуйста!
Он закрыл ей рот поцелуем, потом склонился к груди, нежно и легко касаясь ее губами.
– Как я могу отказать в такой убедительной просьбе?
Одна рука скользнула вниз, лаская обнаженную кожу и проникая в заветные глубины, истекавшие влагой. Весь мир перестал для нее существовать, оставалось лишь блаженство прикосновений, от которых по телу пробегала сладостная дрожь.
Он накрыл ее тело своим и стремительно вошел в нее. Она вскрикнула, обвила ногами его талию, и все ее тело устремилось ему навстречу. Она взлетала все выше и выше, куда-то в неведомое, молясь, чтобы они вместе достигли пика блаженства. Мощный ритм движения привел ее к новым неизведанным вершинам экстаза. Джоселин услышала, как ее собственный стон слился с хриплым стоном Алекса. Хлынувший в нее с силой прорвавшейся плотины поток заставил ее содрогнуться и, подхватив, понес прочь.
Когда Джоселин уснула, Алекс осторожно, чтобы не разбудить ее, выскользнул из постели, собрал свою одежду и оделся. Ему не нравилось, что он уходит, не попрощавшись; но будить Джоселин не хотелось. Она была так прекрасна во сне. Чуть припухшие губы выдавали ночные забавы. Его взору предстали изящные линии ее тела, локоны рыжих волос, растрепавшихся по подушке, они ждали его прикосновения. Джоселин притягивала его к себе даже во сне, поэтому Алекс позволил себе несколько минут посидеть на краешке кровати и полюбоваться спящей красавицей, утомленной любовными играми, прежде чем тихонько выйти из комнаты.
Алекс старался как можно скорее пройти по незнакомым холлам и коридорам здания, чтобы успеть до рассвета, и нечаянно наткнулся на легкую женскую фигурку в кружевном пеньюаре, которая спешила ему навстречу.
– О, простите, милорд!
– С вами, все в порядке? – Алекс не столкнулся с ней в прямом смысле этого слова, но хорошие манеры обязывали задать такой вопрос, даже если он был адресован полуодетой даме.
– Ничего страшного, просто испугалась. – Она отступила на шаг назад, наклонила голову набок и с любопытством посмотрела на Алекса: – А вы друг мадам Дебурсье?
– Верно. – Алекс улыбнулся, ему понравилось, как прозвучал вопрос.
– Меня зовут Джилли, – сообщила девица, потом перешла на шепот. – Вы можете пройти через дверь на кухне, милорд. Прямо по коридору и под черную лестницу. Несмотря на то, что час довольно ранний, в главном холле сейчас находятся несколько джентльменов, ожидающих Амелию и Сюзанну. Возможно, вы незнакомы с ними, но… Рамис сказал, вы хотите соблюдать осторожность.
– Я – ваш должник, мисс.
Джилли сделала реверанс, улыбнулась и; пройдя немного по коридору, вошла в одну из комнат. Алекс вздрогнул, подумав, как близок он был к встрече с кем-нибудь из себе подобных. Впрочем, это все равно неизбежно, но он предпочитал не торопиться.
Алекс пошел по указанному пути и оказался на кухне. Он надеялся, что здесь в этот час никого не будет, но оказался не прав. За длинным столом завтракали несколько девиц. К его удивлению, на столе лежали раскрытые книги.
Дариус Торн всегда готов прийти на помощь любому из своих друзей. Но сердце свое он отгородил от остального мира стеной, которая оказалась не такой уж прочной, когда он ближе познакомился со спасенной им женщиной.Леди Изабель Нидертон, не желая быть пешкой в руках постылого и жестокого мужа, решилась на дерзкий побег. Оставаясь под защитой Дариуса, она открыла в нем совершенно иного человека — страстного, честного и великодушного.Но законы защищают права мужа, поэтому, чтобы спасти Изабель, Дариусу потребовалось все его умение предвидеть ситуацию.
Кто бы мог подумать, что таинственный шантажист, который держит в страхе высший свет Лондона, – это молоденькая модистка Аннабелл Ханикоут, которой просто нужны деньги на лечение больной матери. Однако «преступное» занятие Аннабелл становится опасным, когда девушка, сама того не желая, страстно влюбляется в одну из своих «жертв» – графа Хантфорда и, потеряв голову, безраздельно отдается во власть этого опытного обольстителя. Но счастье ее длится недолго – после скандала Аннабелл понимает: ради спасения любимого придется открыть ему всю правду… Что может быть для художника страшнее утраты зрения? Джозайя Хастингс понимает – времени у него все меньше, и ему остается написать только одну картину – последний свой шедевр.
Эш Блэкуэлл вел беспечную жизнь повесы, пока богатый дядюшка не поставил его перед выбором: либо забыть о наследстве, либо превратиться в идеального джентльмена — хотя бы на один лондонский сезон.Более того, в качестве спутницы ему навязывают Кэролайн Таунзенд — девушку, не склонную прощать мужчинам ни малейшего промаха.Сезон в светском обществе не сулит особой радости, но…Кэролайн оказывается потрясающей красавицей. И отныне единственное желание Эша — соблазнить гордячку и пробудить в ней пламя ответной страсти…
Гален Хоук твердо уверен: он должен отомстить невесте лучшего друга, которая сразу после трагической гибели жениха окунулась в водоворот светских развлечений.Хейли Морленд жаждет приключений? Отлично, она их получит, когда Хоук соблазнит ее и оставит, предав позору!Однако что знает он об этой девушке? Способен ли понять, о чем она мечтает и чего желает?А что, если Хейли — просто безвинная жертва коварного соблазнителя?Неужели Гален погубит ту, в которую сам с каждым днем влюбляется все сильнее?..
Девушка мечтает о карьере врача? Немыслимо!Но Гейл Реншоу упрямства не занимать, и она намерена добиться своего любой ценой. Ее не примут в университет? Так что же — она будет брать частные уроки молодого доктора Роуэна Уэста, а для того, чтобы добиться его согласия, использует открытый шантаж.Роуэн возмущен, однако отказаться не в силах, — и вскоре Гейл становится частой гостьей в его доме.А когда раздражение Уэста сменяется уважением к уму и таланту ученицы, в его сердце вспыхивает любовь…
«Лучше вообще не выходить замуж, чем сделать это плохо» — миссис Шарлотта Харрис, директриса.В «Школе Наследниц» уроки выходят далеко за пределы этикета и вышивания. В дополнение к обучению своих учениц тому, как избежать охотников за приданым, директриса и основательница Шарлотта Харрис предлагает радикальное понятие о том, что женщины со средствами вообще не должны приковывать себя к мужчинам — в том случае, если они не найдут себе подходящего, желанного супруга. Таким образом, уроки прекрасного искусства по обретению любви и страстного мужа являются частью расписания в этой очень необычной школе.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…