Сладкие слова соблазна - [76]
— Значит, сам Господь накажет тебя за это.
Она затаила дыхание, когда он сильнее надавил на нее острием ножа.
— Господу будет трудно разобраться во всех моих преступлениях, куколка. А когда он наконец отыщет тебя, ему придется задуматься над твоими грехами. Например, над тем, который ты совершила в конюшне со своим шотландским любовником.
— Так это ты подглядывал за нами в тот день, — прошептала Плезанс, от потрясения и брезгливости лишившись голоса.
— Oui, моя похотливая куколка, — ответил Люсьен, медленно распарывая ее лиф. — Я видел, как ты и твой Шотландец одевались, и хорошо разглядел твои красивые ножки. Скоро я рассмотрю их подробнее.
— Грязная свинья!
Плезанс попыталась скинуть его с себя, когда он приподнялся над ее грудью, но в результате заработала царапину — нож, которым он собирался разрезать ее ситцевую сорочку, скользнул по ее телу.
— Разве так должна разговаривать женщина с мужчиной, который вот-вот станет ее любовником?
Люсьен укоризненно поцокал языком и медленно покачал головой.
— Ты никогда не станешь моим любовником, — проговорила Плезанс твердым ледяным тоном, несмотря на то что страх в ее душе становился все больше. — Ты получаешь то, что хочешь, против воли самих людей. Ты просто гнусный жестокий насильник.
— Ты дашь мне то, что дала Шотландцу.
— Ни за что!
— Oui, дашь. Ты похотливая куколка, и ты обязательно меня возжелаешь.
— Ты хочешь, чтобы я потешила твою похоть перед тем, как ты меня убьешь? Да ты просто безумец! — Она невольно вскрикнула от боли, когда он хлестнул ее по лицу. — Если ты будешь меня бить, это не изменит моего мнения.
— Какая же ты глупая женщина! Лучше подумай о той боли, которую я могу тебе причинить, и постарайся не дразнить меня.
— Ты твердишь мне о том, что убил Тирлоха. Вряд ли ты сумеешь сделать мне еще больнее, — тихо сказала она.
Она очень боялась, что он говорит правду, и на мгновение забыла о страхе за себя.
В этот момент Мойра прервала их спор.
— Отпусти ее! — приказала девочка.
Люсьен и Плезанс одновременно повернули головы и посмотрели на нее. Она целилась из пистолета прямо в Люсьена. Бледная и дрожащая, она держала оружие обеими руками.
Люсьен чуть привстал.
— Брось, моя куколка, моя дорогая приблудная дочурка! Ты не посмеешь убить родного отца!
— Ты мне не отец. Ты грязный убийца. Ты убил мою маму и погубил моего брата.
Люсьен с поразительной скоростью вскочил на ноги и подбежал к Мойре. Она выстрелила в него, ранив в плечо, но он почти не заметил этого. Схватив девочку за руку, он вырвал у нее пистолет и отбросил в сторону.
Плезанс не стала дожидаться, что будет дальше. Пошатываясь, она встала на ноги с отчаянно колотившимся сердцем и подбежала к кухонному столу, на котором лежал мушкет.
Она обернулась с мушкетом в руках и прицелилась в Люсьена. Негодяй без остановки молотил Мойру кулаками, потом отпихнул потерявшую сознание девочку, сделал разворот и оказался перед направленным на него дулом. Увидев его лицо, Плезанс почувствовала мимолетное удовлетворение.
Он шагнул к ней, и она нажала на спусковой крючок. Мушкет дал сильную отдачу, она попятилась на нетвердых ногах и едва удержала равновесие.
От внезапно нахлынувшей тишины у нее зазвенело в ушах.
Она не осмеливалась взглянуть на результат своих действий.
Мельком скосив глаза, она увидела, что Люсьен распростерт на полу — тихий и неподвижный. Больше она ничего не хотела знать.
Закрыв ладонями лицо, она без сил рухнула в кресло, стоявшее за столом.
Треск ружейного выстрела вывел Тирлоха из тупого оцепенения. Его окоченевшее от холода израненное тело отказывалось двигаться, он вскрикнул от острой боли, но все-таки встал на колени, а потом, ухватившись за ногу своего коня, поднялся. Он понимал, что от него будет мало помощи, однако, шатаясь, побрел к дому. Он должен знать, что там происходит!
— Плезанс, — позвала Мойра, — опасность миновала. Мы спасены.
— Я его убила? — еле слышно прошептала она.
— Да, застрелила в самое сердце.
Плезанс открыла глаза и увидела, как Мойра безжалостно пинает ногой безжизненное тело Люсьена.
— Не трогай его!
— Я просто убедилась, что он действительно мертв. — Мойра осторожно дотронулась до своей рассеченной губы, потом с опаской подвигала челюстью. — Не хочу, чтобы он опять бил меня кулаком в лицо.
Плезанс ласково взяла Мойру за подбородок и осмотрела лицо девочки. Синяков, конечно, будет много, но других повреждений нет. В глазах Мойры уже не было страха, на щеках начал вновь появляться румянец. Глубоко вздохнув для храбрости, Плезанс наконец посмотрела на Люсьена. Он лежал на спине, уставясь невидящим взглядом в потолок. В его одежде была дыра с пороховыми подпалинами по краям — Плезанс стреляла с близкого расстояния. Из-под трупа вытекла лишь тонкая струйка крови. Плезанс казалось, что застреленный насмерть человек должен быть весь залит кровью. Она знала, что убила Люсьена, однако ее мозг с трудом воспринимал этот факт.
Пытаясь примириться с содеянным, она взглянула Люсьену в лицо. Его грязная кожа уже приобрела мертвенно-серый оттенок. Увидев широко раскрытые слепые глаза, она передернулась. Ее вновь невольно поразило их сходство с глазами Мойры. Было страшно видеть в них отрешенное, безжизненное выражение… Тихо выругавшись и преодолевая брезгливость, она быстро нагнулась и закрыла ему глаза.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.