Сладкая расплата - [65]
— Спасибо тебе. С этого момента никаких поцелуев, держания за руки, да вообще никаких прикосновений. Не делаем ничего, что могло бы вызвать подозрения.
Он кивнул, поджав губы, и выпустил мои руки. В тот же момент я почувствовала утрату. Я уже скучала по нему.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ПЛЕННИЦА
Тем утром мы с Каем разделились, чтобы я могла спрятаться, пока он разбирается с имущественными вопросами. Я не хотела ехать в какое-либо многолюдное место, где есть вероятность нарваться на шептуна, потому решила проехаться по проселочным дорогам мимо ферм. Когда я остановилась на заправке, зашла также в ближайший магазин за водой, веревкой, клеем и большим мешком конфет.
Мы планировали связаться с Фарзуфом во второй половине дня, чтобы уже вечером полететь туда, куда он скажет. На время полета мне нужно было спрятать Меч Справедливости. Каждый раз мне удавалось скрывать его в мешке с конфетами, так как рентгеновские лучи не могли обнаружить небесный материал. Припарковавшись в тени деревьев позади маленькой церкви, я принялась прятать рукоять, набивая рот лишними банановыми ирисками.
После ланча я получила сообщение от Джеймса Бонда:
«Готово».
Мой желудок сжался, и я завела машину, собираясь встретиться с ним у пункта проката машин, как мы и договаривались. Мне потребовалось сорок пять минут, чтобы добраться туда. Я припарковалась и стала ждать, когда он вернет машину. Когда он вышел, я пересела на заднее сиденье и пригнулась, чтобы, пока он будет садиться в машину, меня никто не заметил. Кай уселся на водительское место, кладя белую коробку и какие-то бумаги на пассажирское сиденье, а затем отрегулировал кресло под себя и выехал с парковки.
— Куда едем? — спросила я.
— Вернемся в мой старый дом, чтобы ты приняла душ и приготовилась.
Мое сердце забилось чаще.
— Думаешь, это безопасно?
— Отец уехал. Дом уже выставлен на продажу, но считается моим, пока не продан окончательно. Если появятся шептуны, я дам им знать, что ты под моей ответственностью. Все будет хорошо.
— Ладно. — Мне была ненавистна сама мысль о подобной лжи, но выбор был невелик.
Когда мы добрались туда, Кайден, якобы сопровождая внутрь, взял меня за руку, на случай, если появятся шептуны. Он ввел код сигнализации и впустил меня, закрыв дверь следом. В доме было подозрительно тихо, и простыни, покрывавшие мебель, делали обстановку еще более зловещей.
Кайден провел меня в подвал, чтобы я могла воспользоваться душем. Я бросила мимолетный взгляд на его огромную кровать с серыми шелковыми простынями, и меня затошнило от воспоминания о комментарии Фарзуфа про запах страсти. Я ничего не могла почувствовать, но все же мысль о том, сколько девушек здесь побывало, заставляла внутри все сжиматься.
— Сюда, — Кайден дал мне пушистое черное полотенце из комода. Я не была уверена, являлась ли эта внезапная грубость частью образа похитителя, или же пребывание в своей старой комнате для него было таким же некомфортным, как и для меня.
Я пошла в ванную и, закрывая дверь, услышала, как включилась музыка. Все в большой комнате было черным и блестящим. Очень мужским. Я приняла душ, пользуясь его принадлежностями для ванны и в какой-то мере наслаждаясь мыслью, что весь день буду пахнуть, как он. Однако, это оказалось невозможным, так как ни в одном из средств не было даже намека на его естественные феромоны.
Расчесав волосы и почистив зубы, я надела шорты, поскольку не могла больше носить рукоять при себе; та уютно лежала в своем чехле. Я не смогу надеть ее в аэропорту. И нож тоже. Когда мы доберемся до пункта назначения, — вне зависимости от того, где он может быть, — мне нужно будет переодеться и снова прикрепить рукоять к лодыжке. Когда я открыла дверь, Кайден с серьезным видом сидел на краю кровати с чем-то серебристым в руках.
— Еще не поздно сбежать, — сказал он, вертя что-то в руках. Присмотревшись, я поняла, что это наручники. В животе что-то трепетно задрожало.
— Уже поздно, — прошептала я.
Я не тронулась с места, когда он встал и приблизился ко мне. В его комнате царил полумрак, и то, как он двинулся в мою сторону, выглядело почти зловеще. Сердце билось чаще, чем должно было бы, если учесть, что настоящая опасность мне не грозила. Не встречаясь со мной взглядом, он забрал сумку у меня из рук и опустил ее на пол. Я почувствовала прохладное прикосновение металла, когда он защелкнул наручники на одной моей руке, а потом на другой.
Сердцебиение. Слишком. Частое.
Дыхание. Слишком. Быстрое.
Кайден окинул меня взглядом и прошептал:
— Черт.
— Что? — выдохнула я.
— Ты потрясающе выглядишь в наручниках. — Затуманенный взгляд. Вращающийся, пульсирующий знак. — И ты официально моя заложница.
Вокруг витал естественный аромат Кайдена, сводивший меня с ума, отчего все мои чувства пришли в неистовство. Он схватился за короткую цепочку между наручниками и притянул меня ближе.
— Мы не можем, — прошептала я, но моим словам не хватало твердости, ведь он так обжигающе на меня смотрел. Я заставила себя продолжить разговор, чтобы напомнить нам обоим, как высоки ставки и что в нашем нынешнем положении безопасность — лишь иллюзия. — Помни, ты сказал своему отцу, что я тебе не нравлюсь. Ты не должен хотеть меня, да и шептуны могут найти нас в любую секунду. Нам нельзя терять наше преимущество.
Что, если бы существовали подростки, чьи жизни зависели бы от дурных влияний? Это жизнь сыновей и дочерей падших ангелов в Сладком Зле. Мягкосердечная южная девушка Энн Витт, была рождена с шестым чувством, видеть и чувствовать эмоции других людей. Она была предупреждена о внутренней борьбе, необъяснимой тяге к опасности, но она не испытывала всего этого, пока ей не исполнилось шестнадцать лет и она не встретила соблазнительного Кайдена Роу. Она узнала о своем ужасном наследии, и ее сила воли подверглась испытанию.
Анна Уитт дала себе слово, что не станет губить души, как ее отец. Но сдержать обещание не так-то просто, когда демоны следуют за тобой по пятам… Анна готова сделать все, чтобы покончить с их влиянием, даже если ради этого скромной и доброй девушке придется стать королевой вечеринок. Сложнее всего справиться с запретной любовью к Каидану…
Пока большинство американских семнадцатилетних девушек напрочь отказываются позволять своим родителям выдавать их замуж за постороннего человека, Робин Мейсон мечтает о загадочном МакКайле из Ирландии, размышляет о том, как он будет выглядеть и представляет его милый ирландский акцент. Браки по договоренности привычны в таких волшебных семьях, как ее собственная, однако, по прибытии на причудливый Изумрудный Остров, она обнаруживает большую причину для объединения ее с МакКайлом кланов, чем она могла себе представить. То, что начинается как принудительная помолвка между Робин и МакКайлом, со временем перерастает в то, что им обоим так нужно.
Ему было пятнадцать, а ей семнадцать. Когда второкурсник Райан «Малыш» МакФерсон попадает в университетскую бейсбольную команду, он понимает, что полностью погружен в мир старшеклассников и влюбляется в выпускницу Брук Беннет. Для Райана она – девушка его мечты, она совершенна. Может, для остального мира двухлетняя разница в возрасте не имеет значения, но это старшая школа. Здесь все важно. Вскоре Райан осознает, что жизнь Брук не идеальна. Он стает ее лучшим другом, ее безопасным местом, где она может упасть, когда ей нужно бежать.
Измена парня и разваливающийся брак родителей. Повод перестать верить в любовь и отношения? Причина не унывать и немного развлечься! Зэй Монро и ее подруги решили собрать свою коллекцию поцелуев! Игра началась: победит та, которая разобьет самое большое количество сердец. Правила просты: с одним парнем – только один поцелуй, никакой влюбленности, никаких отношений. Зэй дает обещание перецеловать как можно больше парней. Спортсмены, музыканты, поэты и плохие мальчики… Зэй не откажется от поцелуев, даже несмотря на скандалы дома, проблемы на учебе и обиды друзей.
Анна Витт, дочь Ангела-Хранителя и Демона, пообещала себе никогда не работать на своего отца, развращая человеческие души. Она была так наивна, делая подобное заявление. Она была так наивна во многом. Преследуемая шепчущими демонами, Анна делает все, чтобы выжить, даже если это означает принять свою темную сторону и заработать нежелательную репутацию в качестве королевы школьных тусовок. Еще никогда ее жизнь не выглядела такой унылой. И все это время, Кайден Роу, сын Князя Вожделения, неизменно занимает ее сердце и мысли.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…