– Привет, милая! – Рэй взял бокал, наклонился и поцеловал кузину. – Как поживает мир наживы и чистогана?
– Прекрасно! За последние полгода меня дважды повысили. Что с твоим галстуком? – Она рывком затянула узел, который Рэй только что ослабил. – А где же Митцы? Вы такая милая пара. Так где же она?
– Понятия не имею, – ответил Рэй сухо. – Вероятно, носится по магазинам и скупает все, что видит.
Рэй не видел Митци Бирмингем уже четыре месяца, и слава богу. В последнее время он был настолько занят в предвыборной кампании отца, что вообще ни с кем не встречался. И прекрасно себя чувствовал. Он устал быть объектом охоты гламурных хищниц, которых, как магнит, притягивали деньги его семьи. Как только такие дамы узнавали, что он сын Абрахама Данфорта, директор компании «Данфорт и сыновья», живет в пентхаусе, они начинали либо хихикать над любым его словом, либо осыпать его комплиментами, либо разговаривать неестественно низким псевдосексуальным голосом. Либо и то, и другое, и третье вместе.
– Рэй!
Мужчина обернулся и увидел отца и Николу Гранвилл, нового пиар-менеджера его предвыборной кампании.
– Здравствуй, папа. Добрый вечер, мисс Гран-вилл.
– Называйте меня просто Никола. Рада видеть вас, Рэй.
Рэй уже несколько раз встречался с этой стройной рыжеволосой женщиной в офисе отца и пару раз говорил с ней по телефону. Мисс Гранвилл было тридцать семь лет, но она уже успела сделать себе имя в политике. Рэй подумал, что отец правильно поступил, наняв ее. Она была привлекательна, уверена в себе и патологически трудолюбива.
Вместе с Абрахамом Данфортом они составят крепкую команду.
– Очень мило, что ты все-таки приехал.
Рэй предпочел не замечать нотки раздражения в голосе отца.
Абрахаму Данфорту было пятьдесят пять, у него были густые темно-каштановые волосы, проницательные глаза, широкие плечи и знаменитая улыбка Данфортов. Он прекрасно смотрелся на рекламных плакатах, и Рэй не сомневался – его отец выиграет выборы. Тем более при поддержке Николы.
– Минуточку внимания! – хорошо поставленный голос Абрахама разом перекрыл все разговоры в гостиной. – Тем, кто еще с ней не знаком, я хотел бы представить моего нового пиар-менеджера, Николу Гранвилл. После ужина она огласит план предвыборной кампании.
Пока Никола кружила по залу и знакомилась с остальными членами семьи, Рэй подошел к кузену Джейку.
– Где Уэс?
– Уехал по делам, – усмехнулся Джейк. – По крайней мере, так он говорит. Ты же знаешь Уэса.
Рэй улыбнулся. Уэсли Брукс был однокашником Джейка, но Данфорты привыкли считать его членом своей семьи. У Уэсли была репутация плейбоя, но Рэй не сомневался: если бы Уэс не был действительно занят, то непременно бы примчался на зов клана.
Джейк положил себе на тарелку крекер с сыром.
– Я слышал, ты нашел здание для офиса предвыборной кампании?
– Один этаж, – ответил Рэй, потягивая мартини. – Я переговорил с владельцем, Иваном Александером, но пока ничего не подписывал. Я встречаюсь с ним завтра, хочу посмотреть, как там внутри. Соседнее здание тоже принадлежит ему, но у него там свое дело, кондитерская «Касл Бекери».
– У них хорошая репутация, – кивнул Джейк. – Я тоже хочу съездить туда, посмотреть. Он может стать поставщиком для наших кофеен «Ди энд Ди». Мы постоянно пытаемся расширять ассортимент, ты же знаешь. – Джейк наклонился и заговорщически прошептал: – К тому же я слышал, у Ивана три дочери, и все милашки.
– Раз ты так настроен «расширять ассортимент», – усмехнулся Рэй, – может, ты и займешься переговорами об этом помещении?
– И лишу тебя такого удовольствия? – Джейк хлопнул кузена по плечу. – Разве ж я посмею.
Прежде чем Рэй успел возразить, Джойс доложила, что обед подан. Все двинулись в столовую, ни на минуту не переставая обсуждать стратегию предвыборной кампании.
Выборы должны были состояться только через год, но Рэй понимал – год этот будет нелегким. Он знал, вся их семья неизбежно станет предметом нападок и провокаций, как явных, так и хитро замаскированных. Среди всего прочего, клан Данфортов окажется под пристальным вниманием прессы, и все вместе, и поодиночке. Но Рэй был твердо намерен сделать все, чтобы его отец вошел в сенат Соединенных Штатов.
Так что тут не до девушек, какими бы милашками они ни были.
Рэй занял свое место за обеденным столом, обвел глазами всю свою огромную семью и вздохнул.
Год будет нелегким.
Тине Александер редко выпадали спокойные дни. Дни, когда ей удавалось не сжечь ни одной булочки. Дни, когда никто из служащих их семейной кондитерской «Касл Бекери» не опаздывал на работу. Дни, когда ее сестра София снисходила до того, чтобы помочь в пекарне. Дни, когда ее сестра Рэйчел не отгораживалась от нее стопкой бухгалтерских книг и счетов.
Но особенно редко Тине выпадали счастливые дни, когда их мать не лезла в дела трех своих дочерей.
Сегодня Тине не повезло.
– София вчера опять шлялась по клубам! – трагически провозгласила Маришка Александер. – Она вернулась в два часа утра. В два часа! И даже не предупредила!
Тина молча укладывала эклеры в коробку. Сегодня выдался нелегкий день, а в кондитерской никого, кроме нее самой и кассира Джеймса. На Маришку можно было не рассчитывать, а дел навалом. Надо обслужить покупателей, которые, как назло, шли гурьбой, оформить и отправить заказы, выставить товар на прилавок. Маришка с ее благородным негодованием была сейчас совсем некстати.