Сладкая месть - [41]
Джиллиан дрожала от ужаса, когда ее пальцы дотронулись до блестящей медной ручки. В голове раздался яростный окрик:
– Уходи, или тебе не поздоровится!
Послышался слабый щелчок, и медный ключ повернулся в замке.
Джиллиан не могла двинуться с места, мыслей тоже не было: она с ужасом смотрела на дверь, зная, что сейчас случится что-то ужасное.
Точно. Из-за двери послышался тихий, полный страдания стон. Тому, кто кричал в комнате, заткнули рот. И этот крик…
Джиллиан резко вдохнула и проснулась. Она вся взмокла, сердце билось как сумасшедшее, она даже не сразу поняла, где находится. Пытаясь успокоиться, девушка начала считать про себя. Снова этот кошмар.
Этот страшный сон часто снился ей в детстве, но потом перестал. Почему он вернулся именно сейчас? Откуда опять взялся этот жуткий сон про закрытую дверь? Случилось что-то страшное. Ощутив вес чужого тела, она осмотрелась.
Ее обнимали мускулистые руки. Джиллиан лежала неподвижно, пытаясь собраться с мыслями. Герцог. Он вчера проник в ее спальню и до сих пор не ушел.
Она рывком села. За окном был серый лондонский рассвет.
Господи! Так, выходит, Грэм проспал здесь всю ночь. Здесь, в ее постели! Вот-вот придет горничная ее будить – отец всегда настаивал на том, чтобы вся семья вставала рано утром и завтракала вместе. У нее вырвался истерический смешок. Интересно, что скажет горничная, когда увидит прекрасного незнакомца в ее постели?
Она толкнула Грэма:
– Ваша светлость, вставайте! Вам нужно немедленно уходить!
Грэм подскочил так резко, что она засомневалась в том, что он вообще спал. Он тут же лег обратно и в задумчивости провел рукой по ее влажной щеке.
– Тебе приснился кошмар? Ты плакала во сне.
– Не обращайте на это внимания! Вы должны уйти. Сейчас!
Но Грэм и не думал торопиться. Он перевернулся и потянулся, как довольный кот, а потом обнял ее. Она почувствовала, как нечто твердое уперлось ей в живот.
– Ответь, Джиллиан, тебе приснился кошмар?
– Всем время от времени снятся кошмары. Пожалуйста, уходите!
Он смотрел ей в глаза из-под полуопущенных век.
– Разве я не заслужил утреннего поцелуя? – промурлыкал он.
– Сначала свадьба. Если она вообще состоится.
– Ты что, и от меня хочешь убежать, Джиллиан? – Он был явно озадачен.
Она непроизвольно кинула взгляд на тайник в полу, где у нее были припрятаны деньги. Герцог проследил за направлением этого взгляда, – кажется, он все понял. Он бросился в тот угол, куда смотрела Джиллиан, и стал проверять, плотно ли прилегают друг к другу доски паркета. Нет, только не это… Он надавил ногой на ближайшую к стене доску.
И вот теперь ее тайник вскрыт, а Грэм держит в руках деньги, отложенные на побег. Джиллиан охватил ужас.
– Ты все-таки не передумала бежать, – догадался он.
– Я не хочу выходить замуж, – выпалила она.
Он немного помолчал, взвешивая в руке деньги с таким видом, будто они весили очень много. Когда он заговорил, его голос звучал тихо и серьезно:
– Предлагаю тебе сделку, Джиллиан. Выходи за меня замуж, и если через три месяца после свадьбы ты не переменишь своего решения и захочешь уехать, я тебя отпущу. Мы сможем получить развод, я дам тебе достаточно денег, чтобы ты ни в чем не нуждалась.
Она сильно смутилась:
– Вы хотите сказать, что не… что вы не притронетесь ко мне?
– Этого я не говорил. Если ты станешь моей женой, тебе, естественно, придется выполнять свои супружеские обязанности. – Он бросил деньги обратно в тайник. – С деньгами можно получить развод. На деньги можно купить все, что угодно.
– Но почему вы так настаиваете на браке со мной? – Ее подозрения не развеялись окончательно.
Его лицо оставалось бесстрастным.
– Если у меня будет жена-англичанка, чей отец пользуется определенным влиянием, это принесет огромную пользу моей семье. Жену моего брата третируют из-за ее египетского происхождения. Боюсь, маленькую Жасмин ждет та же судьба. А ты сможешь привить ей светские манеры – это ей очень поможет, когда она начнет выезжать в свет.
Джиллиан вспомнила, с каким пренебрежением отзывался Бернард о леди Тристан. Она посмотрела в глаза жениху:
– Понимаю. Но если я… забеременею?
– Ребенок останется со мной. Я воспитаю его, и он станет моим наследником.
Она лихорадочно соображала. Конечно, это шанс обрести свободу, но и она к тому времени станет другой.
– Ты понимаешь, что до свадьбы он тебя не выпустит. – Взгляд Грэма стал сосредоточенным, он что-то подсчитывал. Джиллиан натянула простыню до самого подбородка.
– Я постараюсь убежать до свадьбы. Я должна, – прошептала она.
Грэм по-кошачьи молниеносно пересек комнату и схватил ее за подбородок:
– И не думай убегать до того, как истекут три месяца. Убежишь – я тебя найду.
Удивленная угрозой, слышавшейся в его бархатном голосе, она спросила:
– Неужели я вам так нужна?
Он взял ее за руку и осторожно положил ее ладонь себе на брюки. У нее расширились глаза.
– А как ты думаешь? – в свою очередь спросил он. Он склонил голову и нежно провел своими губами по ее губам. Руки Джиллиан против ее воли обвили его за шею, она таяла от его тепла, ощущая его возбуждение. Тут она с удивлением поняла, что сама возбуждена ничуть не меньше.
Прекрасная египтянка, воспитанная английским аристократом, Джасмин Тристан могла бы считаться одной из первых лондонских красавиц, однако в великосветских гостиных ее сторонятся. Да и сама она, полагая, что из-за родового проклятия может приносить зло окружающим, старается держаться в тени.Но однажды в сердце Джасмин вспыхивает любовь к Томасу Уолленфорду, виконту Кларедону, – неотразимому красавцу и завидному жениху. Девушка и не догадывается, что виконт давно сгорает от страсти к ней и намерен во что бы то ни стало добиться взаимности.
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку.
Тихий американский городок… Городок, в котором, казалось бы, не должно происходить ВООБЩЕ НИЧЕГО, но в действительности происходит МНОГОЕ… Добропорядочный супруг и отец, долгие годы пытавшийся забыть даже имя женщины, которую любил в юности, продолжает в тайне любить ее и, не в силах больше притворяться, уходит к любимой. Уходит, прекрасно понимая, что сжигает за собой мосты, прекрасно осознавая, КАКУЮ цену придется платить за свое позднее счастье…
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Мелани точно обожгло. Она затрепетала и, повинуясь велению тела, осторожно приоткрыла губы. Александр не стал торопиться. Теперь он действовал по-другому, позволяя девушке исследовать его и медленно возбуждать. Она крепче прижалась к его мускулистой груди и положила руки на талию, но постепенно они стали подниматься выше и выше, пока не добрались до открытого ворота рубашки, не дотронулись до жестких курчавых волос. Волна наслаждения затопила девушку, и она тихо застонала. Александр, не желая отпускать ее, продолжал целовать с нарастающей страстью.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?