Сладкая месть - [4]
— Нет-нет! — бурно запротестовала Мелия. — Пожалуйста, Оукс, ничего подобного! Скажи мистеру Дэнксу… передай ему, что я сама перезвоню ему чуть позже. Я не могу сейчас подойти к телефону.
Румянец, вспыхнувший на щеках Мелии, ее нервозность — все это не укрылось от зорких глаз Толли, и, когда дворецкий вышел, прикрыв за собой дверь, он повернулся к девушке.
— Вот так дела, Мелия! Мой бог, уж не хочешь ли ты расстроить нашу помолвку из-за этого парня? Эрнест Дэнкс! Надо же! Да ты просто спятила, дорогая!
— С меня хватит, Толли! И не смей так говорить о нем! Эрнест — умный и достойный человек. Он даже может стать премьер-министром… И это может случиться очень скоро.
Толли молча смотрел на девушку, словно пытался решить для себя, окончательно ли сошла с ума его невеста или еще есть шанс привести ее в чувство. Потом ожесточенно скомкал письмо, которое все еще держал в руках, и отшвырнул его в сторону, дав выход обуревавшим его эмоциям. После чего с непроницаемым видом сунул руки в карманы брюк.
— Так вот в чем дело! — язвительно воскликнул он. — Оказывается, мы собираемся замуж за Эрнеста Дэнкса! Подумать только, какими мы будем важными!
— Ах, прошу тебя, Толли! Не кричи так, это пока еще секрет. Ты же знаешь, премьер-министр при смерти. Он может скончаться в любую минуту — неподходящий момент для нас с Эрнестом объявлять о своих планах, и потом…
— Я все понял! — невозмутимо перебил Толли девушку. Его спокойный тон озадачил Мелию, и она бросила на него удивленный взгляд. — Я все понял, — повторил он. — Не предполагал, что тебя так волнует положение в обществе. Я-то думал, ты гоняешься за известностью исключительно из детского тщеславия. Надеялся, что у тебя за душой есть что-то более стоящее. Судя по всему, ошибался! Прощай, Мелия! Желаю тебе счастья с твоим потенциальным премьер-министром.
Толли круто развернулся и вышел из комнаты. На сей раз он не хлопнул дверью, а тихо прикрыл ее за собой. И через ступеньки не перескакивал, а медленно спускался по лестнице.
Выйдя на улицу, он сел в машину и не спеша отъехал от дома.
Те, кому довелось побывать на фронте вместе с Толли, хорошо изучили его характер и наверняка сказали бы Мелии, что в таком внешне благодушном настроении он опасен. В хорошем расположении духа Толли мог дурачиться, как мальчишка. Но если он был спокоен и невозмутим, то все знали, что кто-то или что-то сильно разозлило его и сейчас он сосредоточенно обдумывает ответные шаги.
Толли медленно ехал по улице и размышлял об Эрнесте Дэнксе. Этот молодой политик приобрел известность за последние пару лет. Конечно, он умен, никто не спорит! Но несколько раз Толли общался с ним накоротке, и молодой парламентарий показался ему чересчур самонадеянным. Он явно из тех ребят, которые отчаянно карабкаются по социальной лестнице, пытаясь пробиться на самый верх. В том, что он мог влюбиться в Мелию, не было ничего удивительного, но в этом романе отчетливо просматривается и другой мотив. Уж не ищет ли он выгодной для себя партии, желая заполучить в жены девушку со связями и с положением в обществе? Да к тому же с немалыми капиталами, ведь Мелия богата, очень богата. Для Толли это никогда не было секретом. Его родовое имение расположено по соседству с имением отца Мелии.
Наверное, поэтому их с детства прочили друг другу. Вполне естественное желание родителей потенциальных жениха и невесты. И он, и она — единственные дети в своих семьях и богатые наследники. Вот только в школьные годы Толли совершенно не интересовался девчонками. Но, пока он воевал, Мелия успела подрасти, и, вернувшись домой, он обнаружил, что вчерашняя девочка превратилась в признанную красавицу и самую настоящую светскую львицу, блистающую в обществе третий сезон подряд. Соискателей, мечтающих заполучить Мелию в жены, было не счесть, но Толли ворвался в ее жизнь с легкостью победителя, на правах старого друга и преданного поклонника. Ворвался и с удивлением обнаружил, что Мелия очень изменилась за то время, что они не виделись. Она с самого начала дала ему понять, что он ничуть не лучше всех остальных ее воздыхателей и поклонников. Но это лишь раззадорило Толли: шесть лет войны приучили его к тому, что нет ничего невозможного, любую высоту можно покорить. Все дело лишь в тактике и в умении правильно спланировать операцию.
А потому он сконцентрировал все свои усилия на Мелии с той же отдачей, с какой разрабатывал на фронте очередную вылазку в стан неприятеля. И такая тактика увенчалась успехом. Мелия сдалась под его напором и согласилась выйти за него замуж. И вот, когда все, как ему казалось, было на мази, вдруг такой неожиданный поворот и он получает отставку. А ведь за последнее время он уже почти поверил в то, что Мелия любит его. Правда, она была не из тех девушек, кто выставляет свои чувства напоказ, но он много раз задавал ей прямой вопрос, и всякий раз Мелия отвечала ему, что да, она его любит. Какой же он болван! И в какое дурацкое положение он сам себя поставил!
Слухи об их возможной помолвке уже давно гуляли по великосветским гостиным. Все друзья были в курсе того, как развиваются их отношения. И все отлично понимали, что свадьба этих двоих — лишь вопрос времени и о ней будет объявлено, как только будут закончены все надлежащие приготовления. Толли представил себе реакцию знакомых на случившееся. «Бедный Толли!» — станут говорить его приятели. «Не повезло парню», — скажут другие. «Но в любом случае премьер-министр, да еще такой молодой, более выгодная партия по всем статьям», — будут утверждать светские сплетники.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Мелите совсем не хотелось расставаться с родительским домом, где она была так счастлива, но богатые родственники нашли для осиротевшей девушки место компаньонки в Сэрл-Парке. Ей предстояло сделать из строптивой дочери маркиза «истинную леди». Если бы юная и нежная Мелита только знала, какие опасные и увлекательные приключения ждут ее на новом месте…
Жестокий опекун задумал выдать юную и прекрасную Камалу Линдси замуж против ее воли. Девушка решается на побег и одна пускается в опасное путешествие. Нечаянная встреча с незнакомцем, которого она принимает за простого моряка, навеки меняет ее судьбу. Впереди их ждут невероятные приключения: Камала слишком красива, чтобы оставаться незамеченной…
Лондонский денди, картежник и повеса граф Роттингем слыл в высшем обществе безжалостным распутником. Он без устали сорил деньгами и разбивал женские сердца. Но вот они встретились: богатый красавец и юная Сиринга, оставшаяся без гроша в кармане после уплаты отцовских долгов. Сможет ли наивная искренность юной девушки растопить сердце искушенного циника?Впервые на русском языке.
Брошенная своим любимым Тимом Мела, оставив родную Канаду, отправляется в Англию, чтобы работать у своего дяди, члена правительства Великобритании. Но по прибытии она узнает, что он погиб во время бомбардировки Лондона немцами. Со смертью дяди связаны таинственные обстоятельства, и Мела намерена расследовать их с помощью друга и сотрудника покойного, Питера Флактона. Оказавшись по собственной вине в двусмысленной ситуации, она решает выйти замуж за Флактона, чтобы спасти его репутацию…