Сквозь все преграды - [11]
– Почему вы все еще здесь?
– Заперто, – отрезал он.
– Наружная дверь? Но это невозможно. Дверь закрывается на засов снаружи.
– Ну, так её и заперли. Я надавил всем весом, а проклятая дверь даже не сдвинулась с места.
– Во втором помещении есть другая дверь, которая ведет в комнату дворецкого, – сообщила ему Лидия. – Вы можете выйти через нее.
– Я уже пробовал. Она тоже заперта.
Сдвинув брови, Лидия подперла подбородок руками.
– Кто запер дверь с внешней стороны и почему? Это, должно быть, нелепая случайность. Нет никакой причины запирать нас здесь вместе... кроме...
– Кроме?
– Это, возможно, была Юджиния Кинг, – сказала Лидия гневно. – Она хотела отомстить мне с тех самых пор, как я сумела поймать лорда Рэя, в то время как она сама раскинула на него сети. О, она хочет устроить скандал, скомпрометировать меня с таким распутником, как вы, за пару дней до моей свадьбы.
Как только другая мысль пришла ей в голову, она смерила его взглядом.
– Или, может быть, вы устроили все это. Это могло бы быть частью вашего плана, чтобы помешать моей свадьбе с Рэем.
– Ради Бога, – сказал он раздраженно, – я первым пришел в подвал, помните? Я понятия не имел, что вы собирались здесь появиться. И мне все равно, выйдете вы за графа или нет. Я только высказал свое мнение, когда он об этом спросил.
Уронив карандаш на стол, Лидия повернулась на стуле лицом к нему. Ее возмущению не было предела, когда она ответила:
– Очевидно, вы высказывались с большим энтузиазмом. Без сомнения, вы были весьма довольны предоставленной возможностью сделать уничижительные замечания обо мне.
– Я не делал уничижительных замечаний о вас. Я только сказал… – Линли резко закрыл рот.
– Что? – поторопила его Лидия, сжав руку в кулак и ударив по исцарапанной поверхности стола.
Как только его пристальный взгляд встретился с ее, тишина сгустилась и стала почти осязаемой и интимной, так что Лидия едва могла дышать. Впервые, она и он имели полную свободу сделать или сказать все, что они хотели, и это делало ситуацию потенциально… взрывоопасной. После продолжительной паузы, Линли мягко спросил:
– Почему вам не все равно, что я думаю?
Чувствуя себя пойманной в ловушку, Лидия отошла от него, направляясь к ближайшему стеллажу, простиравшемуся от пола до потолка. Она провела пальцем поперек ряда запечатанных воском пробок и посмотрела на серое пятно пыли, образовавшееся на кончике пальца.
– Полагаю, я не могу удержаться от попыток найти ответ на этот вопрос, – в итоге сказала она. – И я никак не могу понять, откуда возникли разногласия между нами. Всем понятно, что мы никогда не ладили, это из-за происхождения моей семьи? Из-за того, что мой отец незаконнорожденный, и у него было казино…
– Нет, – перебил ее Линли. – Я никогда не стал бы из-за этого хуже относиться к нему или к вашей семье. Я полон восхищения перед вашим отцом и тем, что он сделал себя сам. И происхождение моей семьи не лучше вашей. Любой знает, что в жилах семьи Линли едва ли наберется капля голубой крови. – Он мрачно улыбнулся перед тем как продолжить. – Так вот, хоть я и уважаю вашего отца, он, и в этом тоже не приходиться сомневаться, умеет управлять людьми и навязать им свою волю. И он не остановится ни перед чем, чтобы получить желаемое. И он к тому же богат, как Крез. Другими словами, Крейвен – тесть от дьявола. Рэй боится его. Ваш отец, не колеблясь, заставит вашего мужа плясать под свою дудку… и никакой брак не выдержит такого вмешательства.
– Я не позволю папе измываться над ним, – защищаясь, сказала Лидия.
Линли иронично фыркнул. Он полусидел на столе, лениво покачивая ногой.
– Чтобы противостоять Крейвену без вашей защиты, вашему мужу нужна твердость. А у Рэя её нет. Рано или поздно, он возненавидит вас, почти так же, как вы возненавидите его.
Лидия отдала бы все что угодно за возможность возразить ему.
– Человек может измениться, – сказала она.
– Даже если и так, это не изменит другого факта.
– Какого?
Неверный свет лампы заставлял его взъерошенные волосы отливать старинным золотом и бросал блики на его гладковыбритую кожу.
– Вы не любите друг друга.
Когда он приблизился к Лидии, она была неспособна говорить, ее пульс резко участился. Она не сознавала, что пятится от него, пока не почувствовала спиной винную полку и не услышала звон бутылок.
Подойдя ближе, Линли поставил руки с обеих сторон от нее, его пальцы обхватили фигурные кованные уголки, сделанные для фиксации бутылок. Он стоял слишком близко, его тело возвышалось над ней. В ноздри Лидии ударил его аромат, свежесть мыла накладывалась на теплый, соленый мужской запах его кожи. Она глубоко вдохнула, потом еще раз, но легкие так и отказывались работать должным образом. Как странно, что она до сих пор не замечала, насколько он был огромен. Она была выше среднего роста, и все же он возвышался над ней, а его плечи закрывали скудный свет лампы.
Его пальцы вцепились в кованные уголки.
– Вам следует выйти замуж за мужчину, готового продать душу, только бы провести одну ночь с вами.
– С чего вы взяли, что Рэй не чувствует этого ко мне? – прошептала она.
– Если бы чувствовал, то вы не были бы сейчас так чертовски невинны. – Краска прихлынула к его скулам и переносице. – Если бы вы были моей, я не ждал бы все эти месяцы без…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Девон Рейвенел, столичный повеса, кутила и неисправимый холостяк, неожиданно для себя унаследовал от покойного родственника графский титул, а вместе с ним – запущенное и отягощенное долгами фамильное имение. И если бы только это – но ведь в имении обитают три юные незамужние сестрицы предыдущего графа и его молодая красавица вдова леди Кэтлин! Кэтлин прекрасно понимала: от легкомысленного наследника не добиться помощи ни в управлении имением, ни в поиске подходящих женихов для трех очаровательных бесприданниц.
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Гордая и необузданная Лили Лоусон, казалось, получала истинное наслаждение, шокируя чопорный свет и гордясь своею независимостью… пока одной из своих выходок случайно не задела самолюбие знаменитого лондонского обольстителя Алекса Рейфорда. Оскорбленный Алекс поклялся, что дерзкая красавица дорого заплатит за содеянное, но, пытаясь завлечь Лили в сети соблазна, постепенно запутался в них сам. Вскоре игра превратилась для него в неподдельное пылкое чувство…
История любви провинциальной, но хорошо известной в столичных кругах писательницы и владельца самого престижного казино в Англии “Кравен” напоминает мелодраму, детектив и эротический роман одновременно. Удастся ли им навсегда соединить судьбы, несмотря на интриги недругов и самые невероятные обстоятельства, властно вторгающиеся в их жизнь?
Лиза Клейпас / Lisa KleypasНесмотря ни на чтоРассказ входит в сборник "Where's My Hero"Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: DamarisПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Блестящий лорд, буквально осажденный женщинами, упорно добивается любви той единственной строптивицы, которая к нему равнодушна...