Сквозь стены - [41]

Шрифт
Интервал

– Эй, люди, – прошептал он, надеясь, что друзья услышат его. – Мы должны выбраться отсюда. Здесь мы в ловушке.

– Поезд окружен Пожирателями Смерти. Мы не сможем выбраться! – возразил Симус.

– Внутри у нас ни единого шанса на сопротивление, – ответил Гарри. – И сколько здесь еще совсем беззащитных детей…

– Первогодки! – испуганно воскликнула Гермиона. – Они совершенно …

– Мы не сможем их защитить, – перебил ее Гарри. – Но нам придется создать ситуацию, чтобы они могли скрыться.

– Разобьем окна! – предложил Рон.

– Нет! Окна слишком высоко от земли. Малыши не смогут выбраться через них, – возразила Гермиона, нервно заламывая руки. – Нам надо удалить стену вагона.

– И держать оглушающие заклинания, пока ее не будет, чтобы дети могли убежать, – добавил Невилл.

– Точно, – Гарри вскочил. – Пошли. Времени нет.

Разговор длился не больше одной минуты. Они выскользнули в коридор, полный испуганных детей и осторожно выглянули в окна, проверив противоположную сторону вагона. Гарри громко сказал, перекрывая шум:

– Сейчас стена вагона исчезнет на одну минуту! Подождите наших оглушающих проклятий и бегите так быстро, как сможете! Попытайтесь спрятаться!

– НЕТ, Снейп! – раздался недовольный вскрик Малфоя. – Если вы уберете стену, мы окажемся беззащитны!

– Мы в ловушке! – закричал Гарри в ответ. – Нам нельзя здесь оставаться! Мы должны выбраться!

– Подожди! – присоединился к ним новый голос. – Мы поможем, но нас здесь только трое.

– Янус? – спросил Гарри в темноту. – Это ты?

– Да, и еще пара семикурсников из Слизерина.

– И еще несколько шестикурсников из Равенкло, – голос Терри Бута был тихим, но уверенным. – Мы можем помочь с оглушающими заклинаниями…

– БЫСТРЕЙ! – закричала Гермиона. – У нас нет времени! Кто хочет что-то делать – делайте это сейчас! Колдуйте! Раз-два-три…

– Эванеско! – раздались двадцать голосов и свежий, холодный сентябрьский ветер подул в их лица. Стена коридора растворилась в воздухе.

– Оглушающие заклинания! – прошептал Гарри во внезапно наступившей тишине. В других вагонах не было так тихо, он это слышал. – Раз-два-три…

– Ступефай! – в этот раз голосов было почти тридцать и яркие вспышки заклятий пересекли пространство перед ними. Кто-то застонал и отовсюду послышались удивленные вскрики.

– Еще раз! – закричал Гарри.

– Ступефай! – повторили они пять раз подряд и, наконец, Гермиона закричала:

– Бегите!

Воспользовавшись замешательством врагов, дети понеслись в темноте как можно быстрее. Гарри держался позади них и слышал дыхание Ареса за собой.

– Я хочу сражаться, – вдруг сказал Арес. – Другие ученики все еще в опасности…

К удивлению Гарри, вокруг он услышал голоса друзей, которые говорили о том же.

Очевидно, он был не единственным, кто хотел помочь остальным. Но в этом хаосе не мог придумать как это сделать. Они улеглись на животах за внезапно опустевшим вагоном.

– Сюда! – услышал он голос Януса, и через мгновение стена соседнего вагона также исчезла.

– Бежим! – воскликнул кто-то.

– Министерство скоро пришлет кого-нибудь, – прошептала Гермиона. – Нам надо продержаться до их прибытия.

Тем временем хаос вокруг рос.

– Персонам Ревело! – прогремел взрослый голос и раздался испуганный девичий вскрик.

– Это не та девчонка!

– Они ищут кого-то, – испуганно прошептал Арес. – Они используют идентификационные заклятья…

– Они ищут девочку, – ответила Гермиона.

– Эрику, – вдруг понял Гарри. – Им нужна Эри.. – воскликнул он, но его внезапно перебил женский голос:

– Я здесь. Не надо орать.

– Ох, – выдохнул Гарри. Он не знал, было это хорошо или нет.

– Думаю, их другая мишень все еще ты, – вдруг сказал Невилл.

– ЗДЕСЬ! – вдруг раздался крик рядом с ними. – Здесь несколько человек!

– Ступефай!

– Экспеллиармус!

– Силенсио!

Конечно, это Гермиона догадалась использовать заглушающие чары, хотя было уже поздно.

– Они идут, – в ужасе прошептал Рон.

– Под поезд! – воскликнул Невилл, схватив Эрику за руку и потащив за собой. По протестующим выкрикам Гермионы Гарри понял, что Рон сделал то же самое с ней. Яростно отбиваясь, Гермиона выбила у Гарри из рук палочку. Поэтому он, уже собравшийся последовать за ними, остановился и начал обшаривать землю вокруг себя. Палочка не находилась.

Гарри начал нервничать. Он потерял палочку посреди сражения из-за глупого недоразумения. Прекрасно!

– Что ты делаешь? – он услышал рядом голос Ареса.

– Палочка. Я не могу найти мою палочку, – торопливо объяснил он.

– Что?

Гарри открыл рот, чтобы повторить, но не смог. Внезапно на него обрушился холод. Это было так знакомо – холод охватывал его целиком, проникал внутрь… Знакомый холод отчаянья, одиночества, боли, страха и пустоты. Дементоры.

Дементоры – и у него нет его палочки.

В отчаяньи он начал закатывать штанину брюк и нашарил другую, его собственную палочку, но было слишком поздно. Дементоры подошли слишком близко и все исчезло в болезненном смешении ужасающих воспоминаний.

Кто-то кричал, крик раздавался у него в голове… его мать… голос, который он слышал так давно.

«- Не Гарри, не Гарри, пожалуйста, не Гарри!

– Отойди. Отойди, глупая девчонка… сейчас же…

– Не Гарри, нет, пожалуйста! Убей меня вместо него!…»


Еще от автора enahma
Счастливые дни в аду

Саммари: Гарри Поттер попал в плен к Волдеморту. Пытаясь его спасти, Снейп раскрыл себя как двойного агента. Теперь они вдвоем в камере. Как сложится дальше их отношения? Сумеют ли они спастись?Комментарии: Данный фик – первая часть трилогии. Дело происходит после четвертого курса.


Освобождаясь от пут

Саммари: Данный фанфик является продолжением фика «Счастливые дни в аду». AU. У Гарри новое имя, новая внешность, он вынужден изображать сына Снейпа. Как сложится его дальнейшая жизнь, отношения со старыми друзьями?


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.